Поверь в мою любовь (Ланзони) - страница 89

Собравшиеся обменялись недоуменными взглядами.

Марко поднял руку.

– Через несколько недель к нам на остров прибудут высокие гости, друзья моей семьи из Венеции.

На этот раз тишина была почти благоговейной, а взгляды – одобрительными; в команде у Марко было много итальянцев, а потому новость его вызвала у них живейший интерес.

– Нашими гостями будут дон Джованни Ренальди, его супруга донна Флора и трое их детей – две дочери и сын. К этим гостям вы все должны будете относиться с величайшим почтением, это понятно?

Матросы одобрительно закивали и что-то забубнили, соглашаясь.

– Но зачем сюда едут эти люди? – поинтересовался Аго.

– Я ждал этого вопроса, – сказал Марко. – Дело в том, что я собираюсь выдать замуж Кристину за сына Ренальди, Витторио. Я представился Ренальди дядей девушки.

В толпе послышались удивленные возгласы и даже смешки.

– А знают ли эти венецианцы, что девчонка уже шесть лет живет среди пиратов, включая и ее дражайшего ДЯДЮШКУ? – спросил Патрицио, вызвав своим вопросом очередной взрыв смеха.

– Тише! – закричал Марко. – Нет, они не знают о нашей пиратской деятельности и, главным образом, поэтому я и собрал вас здесь сегодня. Ренальди не должны догадаться, что мы пираты. Пока они будут здесь, мы все должны будем играть роль сахарных плантаторов.

Матросы могли на это лишь покачать головами и изумленно уставиться друг на друга.

– Но почему мы должны участвовать в этом мошенничестве? – возмущенно спросил Франциско. – И вообще, почему ты хочешь избавиться от Кристины и прикидываешься для этого ее дядей?

– Да пусть лучше девчонка остается с нами, – раздался еще чей-то голос, вслед за которым снова послышался смех.

– А это уже мне решать! – воскликнул Марко. – Кристина заслуживает лучшей доли, чем жить здесь, на острове. Надеюсь, я могу рассчитывать на вашу поддержку, без которой у наших гостей не сможет сложиться должного впечатления!

Слова эти вызвали в толпе раздраженные замечания.

– Послушайте меня! – резко сказал Марко. – На протяжении последующих четырех недель мы должны будем делать все, чтобы придать острову более или менее обитаемый вид. Каждый домик должен быть вымыт и отремонтирован, а береговая линия – очищена от мусора. И потом, все свободные женщины, – Марко сделал особое ударение на слове «свободные», – получат по маленькому мешочку золота каждая, после чего я отправлю их на шхуне в Гавану.

Тишину нарушили возмущенные крики пиратов.

– Ты хочешь увезти отсюда наших женщин? – с негодованием в голосе спросил кто-то.

– Ты хочешь оставить наши постели пустыми и холодными? – крикнул кто-то еще.