– Этот номер поменьше, но здесь есть довольно большая кровать, а под ней – низенькая кровать на колесиках. Леди не следует оставлять одну, – сказал управляющий отеля, с сожалением глядя на находившуюся без сознания девушку, которую Локлейн держал на руках легко, как пушинку.
– Она не будет одна. Я присмотрю за ней, не беспокойтесь, – заверил взволнованного мужчину Локлейн, кладя Мюйрин на кровать. – И не были бы вы так любезны, чтобы попросить доктора осмотреть ее, как только он закончит с мистером Колдвеллом?
– Да, конечно, сэр. Какая ужасная трагедия. И надо же было этому случиться в моем отеле, – пожаловался управляющий чуть не плача.
– Где бы это ни случилось, когда человек кончает жизнь самоубийством – это всегда ужасная трагедия, – сквозь зубы заметил Локлейн, расстегивая верхние пуговицы платья Мюйрин и снимая с нее ботинки.
– Но, конечно же, сэр, это был несчастный случай! – тяжело дыша, проговорил проворный маленький человечек. – Он просто чистил ружье и…
Локлейн неодобрительно смотрел на человека, глаза его выражали угрозу.
– Вы хотите, чтобы я солгал, мистер Берне?
– Не то чтобы солгали, мистер Роше, скорее, выдвинули еще одну правдоподобную версию случившегося. В конце концов, его бедная молодая жена… Ей и так нелегко, ведь она потеряла мужа в медовый месяц, а еще подвергать ее ненужным сплетням и, смею сказать, скандалу.
Локлейн вздохнул.
– Я не подумал об этом. Вы абсолютно правы, мистер Берне. Сомневаюсь, что если предать огласке всю правду, то это кому-то поможет. Спасибо за вашу деликатность в отношении миссис Колдвелл. Уверен, я могу рассчитывать на вас!
Маленький человечек кивнул и сочувственно посмотрел напривлекательную темноволосую женщину, распростертую на кровати.
– Мистер Бернс, вы бы не могли остаться здесь на несколько минут, пока я перенесу сюда вещи миссис Колдвелл?
– Да, конечно.
Вскоре Локлейн вернулся с несколькими чемоданами и охапкой платьев.
– Я подожду здесь, пока вы пришлете горничную присмотреть за миссис Колдвелл, – сказал он. – Затем я освобожу комнату и заберу свои вещи из коляски.
– Спасибо, мистер Роше. Я позабочусь о вашей… э-э-э… проблеме. Всего доброго, – сказал мистер Берне и выскочил из комнаты.
Оставшись с Мюйрин наедине, Локлейн снял с ее безвольного тела окровавленное платье, бросил его в огонь, затем укрыл ее одеялом, которое нашел в углу кровати. После этого он подтянул кресло ближе к кровати, тяжело опустился в него и обхватил голову руками.
Почему это случилось именно теперь, когда он только начал обретать надежду, что для имения Колдвеллов забрезжил свет в конце тоннеля? Почему все самое дорогое он теряет именно сейчас, как только, впервые за многие годы, все начало становиться на свои места?