Дом там, где сердце (Фаррел) - страница 70

Мюйрин узнала у Локлейна рыночную цену каждого пред­мета. Скот поместили в специальные загоны, а овощи сложили и кладовых на кухне.

Мюйрин приказала женщинам на кухне взять немного ово­щей и мяса, оставшихся с предыдущего дня, и приготовить еды человек на сто. Когда дома совсем опустели и все женщины принялись за уборку, она предложила всем мужчинам, кто хо­чет поохотиться, получить ружья, и она спишет часть долга троим, кто принесет самую большую добычу.

– Те, кто слишком стар или слишком болен, чтобы работать, или женщины, ожидающие ребенка, могут присмотреть за детьми, а мы поможем им прибраться. Я еще подумаю над тем, что бы заменить глиняные полы сланцевыми.

– На северо-западной стороне поместья есть каменоломня, и Томас Мак-Мэхон знает, как наколоть сланец, – подсказал ей Локлейн.

– Прекрасно. Если у нас будет достаточно умельцев, мы смо­жем подумать даже о том, чтобы сделать сланцевые крыши вме­сто соломенных, когда отремонтируем особняк. Некоторые из них насквозь прогнили.

Все люди в поместье погрузились в кропотливую работу, а Мюйрин тем временем заполняла новую бухгалтерскую кни­гу, занося туда имена глав семьи из каждого дома и сумму, ко­торую они погасили в счет своей ренты. Она также позаботилась о том, чтобы мужчины, не ушедшие на охоту, сложили весь инвентарь в сараи.

Все вещи собрали в огромную кучу, чтобы перераспределить между самыми нуждающимися, особенно пожилыми женщи­нами и маленькими детьми.

Она проконтролировала количество продуктов и занесла цифры в свой список, составленный предыдущим вечером. Ло­клейн составил новый реестр сельскохозяйственных инстру­ментов. Они с Мюйрин подсчитали, сколько им понадобится и сколько они могут продать.

– Патрик и Сиобан могут отвезти их завтра на рынок в Донеголе, если будет хорошая погода, и продать там вместе с одеждой и другими вещами, которые не поместились в повозку, – подытожила Мюйрин, пересчитав все в последний раз, и удовлетворенно откинулась на спинку стула.

Как раз в этот момент они услышали, что Циара зовет их ужинать. Помыв руки в раковине, они встали вместе со всеми м очередь к котлу с едой и с благодарностью получили свою миску тушеных овощей с крольчатиной и олениной и по две свежие овсяные лепешки.

– И что же теперь, миссис Колдвелл? – усталым голосом спросил Локлейн, садясь рядом с ней на лавку.

– Следующее, что нам надо сделать, – это выяснить, какими способностями обладают жители поместья, если таковые есть вообще. Некоторые женщины, наверное, хорошо готовят, шьют и так далее. У мужчин же это могут быть охота, рыбалка, плот­ничество и тому подобное. Нужно составить списки и отмечать, какую работу ежедневно выполняет каждый, чтобы мы справед­ливо оплачивали их труд. Даже старики могут работать, если захотят смотреть за детьми или заниматься ремонтом. Старшие дети тоже могут работать, если мы дадим им несложные задания. Я не хочу, чтобы кто-то лежал и плевал в потолок. И уж точно не хочу, чтоб они видели во мне богатую высокомерную наслед­ницу. Если они станут работать, я буду делать не меньше.