— Мы должны идти, — повелительно сказал Гарри, поднимая свой посох. — До ближайшего городка, Хоса, не меньше трех миль. А эти тучи мне очень не нравятся.
— Их, наверное, пригнал шквалистый ветер, он же их вскоре и разгонит.
— Будем надеяться.
Они молили Бога, чтобы так все и случилось. Температура упала градусов на двадцать, если не больше, а снег, вначале смешанный с дождем, усилился и валил вовсю. К тому же они шли против ветра. «Это, по крайней мере, заставляет нас смотреть только вниз, на дорогу», — подумал Джеймс, с трудом идя вслед за Гарри.
Им удалось пройти около мили, но снежная буря не затихала, а, наоборот, все усиливалась.
— Гарри! — позвал Джеймс.
Гарри остановился и обернулся. Его друг был похож на медведя, облепленного снегом.
— Что, Джеймс? Нам нужно двигаться вперед.
— Нет, нам нужно найти какое-нибудь укрытие. Это безумие — идти вот так.
— Я согласен, нам неплохо было бы найти укрытие, — усмехнувшись, сказал Гарри, — но разве ты видишь что-нибудь подходящее для этого?
— Черт возьми, я вообще ничего не вижу.
— Поэтому мы должны двигаться вперед, в Хос.
— Слушай, Гарри, не строй из себя командира. Дела наши очень плохи.
— Я знаю, поверь. Уже темнеет, и я едва различаю собственную руку, не то что дорогу. Но мы должны идти. Боюсь, что снег зарядил на всю ночь.
— Хочешь, я пойду первым?
— Да нет, Джеймс, не беспокойся.
Они медленно продвигались вперед и может быть, как показалось Джеймсу, прошли не более полумили, когда он услышал крик Гарри и увидел его лежащим на снегу.
— Черт! О, черт побери!
— Что случилось?
— Я повредил это чертово колено, — простонал Гарри, пытаясь подняться на ноги.
— Не вставай, глупец.
— Я должен встать, Джеймс. Не могу же я остаться лежать здесь. Я окоченею. Дай мне посох.
Джеймс пошарил вокруг и нашел посох. Взяв Гарри под руку, он с трудом помог ему подняться.
— Вот и хорошо, — сказал Гарри, — попробуем идти.
Он сделал два шага и снова упал, проклиная и снег, и раненую ногу, и французов вместе с англичанами.
— Давай руку. Я понесу тебя.
— Это смешно, Джеймс. У тебя ничего не выйдет. Лучше оставь меня здесь и иди за подмогой.
— Оставить тебя здесь? Да мы даже не знаем, где находится это «здесь»!
Джеймс нагнулся, взвалил друга на плечи и, взяв посох, двинулся вперед. Он и не представлял себе, насколько был защищен от ветра, пока шел вслед за Гарри, да и дорогу прокладывать ему не приходилось. Неудивительно, что Гарри упал. Дорогу нельзя было разглядеть, ее приходилось нащупывать, а сделать это окоченевшими ногами было очень трудно.
Джеймс шел медленно, спотыкаясь, совершенно утратив чувство времени. Сначала Гарри ругался и требовал, чтобы его спустили на землю, но поняв, что это бесполезно, затих. Джеймсу казалось., что он прошел не меньше мили, и он напряженно вглядывался в темноту, надеясь увидеть городские огни. Но, возможно, они прошли мимо города и двигались в никуда. Внезапно дорога круто повернула и резко пошла вниз, отчего Джеймс споткнулся и упал на колени. Гарри со стоном сполз с его плеч. Как хорошо было перестать бороться со стихией хотя бы на миг! Джеймс готов был сдаться. Ведь они могут согреться, прижавшись друг к другу; к утру снег кончится, взойдет солнце и разбудит их. Глаза сами собой закрывались, но он заставил себя открыть их, — нельзя поддаваться наваливающейся сонливости.