Невеста-заложница (Фэйзер) - страница 85

— Вы что, уложили их спать прямо в одежде? — не удержалась Порция.

— Они слишком устали, чтобы раздеваться, — небрежно заметил Руфус. — Утром успеешь познакомиться с ними поближе.

— Они твои?

— Они мои сыновья, — отчеканил Руфус. — И для меня они бесценны.

Порция почувствовала, что краснеет. Она поспешно спрятала лицо за кружкой с элем.

— Я еще понадоблюсь тебе сегодня? — спросил Уилл, играя застежкой на своем плаще.

— Нет. Только постарайся удержать Джорджа, чтобы не напивался до чертиков. Он ни в чем не виноват и клянет себя понапрасну.

Уилл кивнул и направился к двери. Но все же задержался и глянул через плечо на Порцию, которая задумчиво изучала дно своей кружки. Руфус повелительно взмахнул рукой, и Уилл вышел, не сказав ни слова.

— И где же ты собирался держать малютку Оливию? — Порция наконец подняла глаза. — Впрочем, в любом разбойничьем логове, наверняка есть место для узников.

— Конечно, есть. — Руфус подтвердил это с ангельской улыбкой. — Но я полагаю, что ты почувствуешь себя удобнее там, наверху. Я приказал освободить теплую кладовку для яблок.

Порция поднялась. Внезапно навалившаяся усталость не позволяла продолжать дуэль со столь неутомимым противником.

— Как ни приятно мне ваше общество, лорд Ротбери, в данный момент я бы предпочла обойтись без него.

— Это твое право, — проронил он. — Идем, я покажу твою постель.

Следом за хозяином Порция поднялась по узкой деревянной лесенке в просторную, хорошо обставленную комнату. Она бросила взгляд на широкую кровать, массивный дубовый гардероб, жарко полыхавший камин и теплые пушистые ковры на выскобленном дочиста полу.

— Чья это спальня?

— Моя. — И он распахнул дверь в маленькую тесную каморку. — А вот эта приготовлена для тебя.

Порция замялась.

— Меня можешь не бояться, — сказал Руфус. .

— Насколько мне известно, все мужчины, которые твердят, что их можно не бояться, имеют в виду совершенно обратное, — заявила Порция.

— Малышка, если бы я нуждался в женщине, то без труда нашел бы кого-то посговорчивее, — покачал головой Декатур. — Уверяю тебя, что от упрямых женщин нет никакого удовольствия. — С этими словами он отступил на шаг и жестом предложил пленнице войти внутрь.

Порция ему не доверяла и надеялась, что сможет запереть дверь изнутри. Она смело шагнула в комнату.

— По-моему, приготовлено все, что нужно. Ночная рубашка, полотенце, мыло, вода в кувшине, ночной горшок под кроватью. — Руфус еще раз придирчиво осмотрел обстановку — ни дать ни взять опытная экономка — и добавил: — Если понадобится что-то еще, только скажи.