– Как видите.
– Почему?
Саманта отвернулась, чтобы констебль не заметил страдания на ее лице.
– Я не знала, констебль, – промолвила она, – что частные проблемы граждан тоже в вашей юрисдикции, равно как вопросы законности.
– О «невесте по почте» и двух женихах здесь слышали многие, – мрачно заметил констебль. – В Доусоне только и было разговоров о том, как эти мудрецы выманили вас сюда. Я узнал об их плане, когда вы уже уехали отсюда. Если бы подумал об этом раньше… – Он не договорил. – Мисс Перри… – Констебль запнулся – Или… миссис Хаусман? Или, может, миссис Гилкрист?
– Нет. По-прежнему Саманта Перри, – тихо произнесла она.
Как тяжело слышать имя Джоула! Она так жаждала, чтобы его имя стало ее собственным, и так на это надеялась.
– Значит, вы решили не выходить замуж ни за одного из них?
– Я решила вернуться назад, констебль. По-видимому, так будет разумнее. А сейчас, извините, мне нужно работать.
– А как насчет обеда?
– А как насчет извинений?
Он улыбнулся:
– Но нельзя же весь день ничего не есть. Почему бы вам не пообедать со мной в «Авроре»?
Саманта заколебалась, подумав о том, что придется притворяться, будто с ней все в порядке, в то время как сердце ее разбито.
– Мне очень жаль, но…
– Мисс Перри… Саманта, послушайте. – Констебль взял ее за руку. Под теплым взглядом серых глаз Палмера Френча Саманта почувствовала облегчение. Она знала, что все считали его человеком чести, высоко ценя его усилия по поддержанию мира и порядка в округе.
– Констебль…
– Палмер. Зовите меня просто Палмер, Саманта. – Он отпустил ее руку. – Возможно, вам сейчас плохо. Вы страдаете. Но нельзя вечно скорбеть о том, что не состоялось. Я не хочу, чтобы вы рассматривали меня как замену вашему «мистеру Хаусману». Я предлагаю вам свою дружбу. Мне кажется, друг вам сейчас просто необходим.
– Я… да, Палмер, – мягко улыбнулась Саманта и добавила: – Я слышала, вы уже нашли себе друга. Особенного друга.
Констебль улыбнулся и скрестил на груди руки.
– Здесь трудно хранить тайну, – сказал он, стряхивая с сапог снег.
– Тогда вам, пожалуй, не стоит приглашать меня на обед.
– Ронда поймет.
Саманта замешкалась, собираясь поднять корзину с фланелевыми рубахами, ставшими жесткими на холодном ветру.
– Поймет?
– Разумеется. Понимаю же я, что она должна танцевать с другими мужчинами. Это ее работа. Но любит она меня одного. – Констебль поднял корзину. – Вы мне напоминаете заблудившегося котенка, – сказал он, когда Саманта поблагодарила его за помощь. – Я просто хочу присмотреть за вами до вашего отъезда. Она засмеялась:
– Ну, насчет котенка не уверена. Некоторым досталось от моих коготков!