Пламя любви (Филлипс) - страница 37

— Разве ты не хочешь коснуться меня? А я хочу.

В подтверждение своих слов он провел рукой по ее упругому бедру. Элинор вздрогнула от удовольствия, когда его пальцы коснулись сокровенного места.

— Наверное, я кажусь тебе очень наивной, — сказала она.

— Это поправимо, дорогая. У нас впереди целая ночь, а у меня нет ни малейшего желания спать.

Пылавшее в очаге полено раскололось, рассыпав сноп искр. В свете пламени Элинор отчетливо видела его возбужденное естество. Зачарованная, она коснулась его кончиком пальца.

— Ты немного пугаешь меня, — призналась она.

— Немного? Что ж, это обнадеживает. Ты необычная девушка, Элинор.

— Уже не девушка, — тихо отозвалась она, внезапно устыдившись. Как легко она отдала невинность человеку, которого почти не знает!

— Не надо сожалеть, дорогая. Я никогда не получал более драгоценного дара, чем невинность леди Элинор Десмонд, — заверил он ее и виновато добавил: — Я просто его не стою.

— Конечно, потому что ты обманщик. И соблазнитель.

— Виновен и приговорен. Хотя это и не входило в мои намерения.

— Зачем же тогда ты это сделал? Джордан рассмеялся и привлек ее к себе.

— Ах, милая, ты совсем не знаешь мужчин. Возмущенная, она попыталась оттолкнуть Джордана, но его ласки снова возбудили ее.

— И ты надеялся не причинить мне боль этим? — Она бросила выразительный взгляд на явное свидетельство его желания.

Джордан ухмыльнулся и закрыл ей рот поцелуем. Оторвавшись от его губ, Элинор выдохнула:

— И что, все мужчины выглядят… так? — Когда он расхохотался, она игриво шлепнула его по груди. — Ответь мне, Джордан. Я невежественна, как монастырская мышь.

— Полагаю, что да, хотя я видел далеко не всех мужчин.

— Ты надо мной смеешься.

— Да, и трачу время, которое можно было бы провести с большей пользой. Я могу заставить тебя кричать от наслаждения. Не веришь? — спросил он, когда она покачала головой.

— Впрочем, тебе это почти удалось.

— Глупышка, — шепнул он. — Неужели ты не понимаешь, что с каждым разом будет все приятнее?

— Тебе придется это доказать.

— Что я и собираюсь сделать, если ты перестанешь болтать и отвлекать меня от более важных вещей.

Элинор улыбнулась.

— Видимо, ты меня околдовал, — выдохнула она, чувствуя, как пламя страсти снова охватывает ее.

— Знаю. И благодарю судьбу за каждое мгновение. Элинор с изумлением поняла, что жаждет ощутить его в себе. Однако Джордан не спешил. Он сдерживал себя до тех пор, пока она не взмолилась в экстазе:

— О, Джордан, пожалуйста…

Мимолетная улыбка тронула его губы. Именно этих слов он и ждал. Джордан овладел ею, заглушив поцелуем стон наслаждения, вырвавшийся из ее груди.