— Плевать я хотел на твои деньги! — осклабился Флинн.
— Ну, именно ты их и не получишь!
Флинн промолчал. Пожалуй, ему не следовало продолжать этот спор, поскольку в словах Сент-Клера забрезжило смутное решение проблемы с утраченным наследством. Стало быть, если Мелисанда забеременеет, не все окажется так уж плохо!
— Ну, ладно, хорошо, — буркнул он, желая как можно скорее закончить этот разговор. На протяжении всей истории человечества люди старшего поколения считали молодежь невоспитанной и аморальной, и с этим ничего не поделаешь. Но как ни велико было его желание отделаться от Сент-Клера, предстоявший за этим разговор пугал Флинна еще сильнее. Ведь он собирался объясниться с Мелисандой и дать ей возможность выбора. А мистер Сент-Клер пусть катится ко всем чертям со своими советами.
Для Мелисанды свадебное угощение показалось одновременно и бесконечно растянутым и устрашающе коротким. Секунды неумолимо летели одна за другой, она и заметить не успела, как обед закончился. Мужчины задержались за столом, чтобы не спеша выпить портвейну и выкурить по сигаре, а она в сопровождении Фелисити отправилась наверх.
— Ты не хотела бы меня о чем-то спросить или посоветоваться? — произнесла вполголоса Фелисити, поднимаясь по лестнице.
Мелисанда понимала, на что намекает ее тетка. У нее действительно имелось множество вопросов, но она сомневалась, что Фелисити знает ответ хотя бы на один из них.
— Нет, не думаю, — отвечала она.
— Ты имеешь представление о том, что должно сегодня произойти? — продолжала Фелисити с необычной настойчивостью.
— Я должна буду ему отдаться, — просто ответила Мелисанда, хотя внутренне содрогнулась от одной мысли об этом. — И мной овладеет этот бездомный бродяга.
— Этот бездомный, молодой и красивый бродяга, — поправила ее Фелисити.
— Что толку, что на него приятно смотреть? — возразила Мелисанда. — Настоящее счастье дается совместной жизнью, общим происхождением, взглядом на мир, верой, наконец. А что общего может быть у меня с этим мистером Патриком?
— Ничего, как и с Беллингемом, — напомнила тетка.
Мелисанда не нашла что возразить, однако подумала про себя, что с графом они по крайней мере родились в одном и том же столетии.
Фелисити сама помогла ей снять платье и надеть белоснежную ночную сорочку, отделанную кружевами. Затем тетка убрала ей волосы, уложила невесту в постель, поправила подушки и удалилась, ласково улыбнувшись на прощание.
Мелисанда тут же уселась, не в силах лежать спокойно, и стала прислушиваться к звукам за дверью. Ладони увлажнились, а сердце готово было выпрыгнуть из груди от страха. Она сидела в такой напряженной позе, что скоро заныли все мышцы. Он что, так никогда и не поднимется? А может, он нарочно не спешит, потому что нервничает не меньше ее? Отяжелевшие веки опустились сами собой, и Мелисанда успела задремать, когда в дверь тихонько постучали.