Юная жена (Форстер) - страница 58

Энни пыталась обуздать хаотичность своих мыслей, но, побуждаемая горячим сердцем, она приводила все новые доказательства своего безумного предположения. Как он набросился на нее, как был взволнован, когда застал ее на пороге ванной комнаты! Все вроде ясно, как божий день. И странное поведение Чейса становилось все понятнее. Энни, наконец, догадалась, почему он сбежал. Он не мог сладить с силой своих чувств.

Но возможно ли это? Был ли хоть малейший шанс, что он сможет когда-либо всерьез влюбиться в нее? Влюбленный Чейс Бодин?!

Энни подошла к окну, залитому серебристым лунным светом. Может быть, попытки Чейса подчеркнуть свое безразличие показывали обратное? И, скорее всего, его напускные злость и грубость были всего лишь отражением внутренней борьбы.

Выйдя на крыльцо, Энни стала пристально всматриваться в темноту ночи, отыскивая глазами дорогу, которая увела от нее Чейса. Энни не хотела углубляться в свои ощущения. Они были так новы и еще так хрупки. Энни надеялась, что божественное провидение наставит ее на путь истинный. Она искала ответ – и нашла его. Если она права (а с каждым новым ударом сердца уверенность возрастала), – то нужно попытаться найти способ растолковать все Чейсу. Она сама должна помочь ему понять, что еще сейчас начала понимать сама.


– Ты что, подхватил скоротечный грипп, приятель?

Чейс кивнул бармену. Да, он подхватил «скоротечный грипп» – так в этих местах называли тяжелое похмелье. Ему хотелось, чтобы его оставили в покое хотя бы на время, пока он будет пить.

– Кажется, тебе нужно молочка от бешеной коровки? – захихикал бармен. Быстро налив двойную порцию, он толкнул стакан с виски вдоль стойки.

Выпив, Чейс сразу расслабился. Крашеная блондинка подсела к нему и принялась заигрывать. Но Чейс, кажется, не собирался поощрять ее навязчивость. Он пришел в «Устрицы прерий», чтобы как раз спрятаться от женщин. Женщины... Они нарушают мужское уединение, сбивают с толку и отнимают даже любовь собаки...

Пододвинув к бармену стакан за новой порцией виски, Чейс обратил внимание на суматоху у входа.

– Вы только посмотрите, – шипела блондинка, – эти верзилы придираются даже к парнишке.

Чейс обернулся на шум – не столько из любопытства, сколько с тем, чтобы уйти от навязчивости его непрошенной собеседницы.

С полдюжины ковбоев с местных ранчо окружили новенького. Взглянув на молодого незнакомца, Чейс заметил на нем старую ковбойскую шляпу и куртку не по размеру. Тощий подросток с грязным подбородком нахально жевал табак.

– Эй, пацан, ты что, уже большой, чтобы ходить в бар? – один из ковбоев хлопнул его по шляпе.