Золотой отсвет счастья (Френч) - страница 74

— Я не расположена наслаждаться пышными зрелищами! — крикнула ему Бесс.

Она уже знала, что, являясь ей в таком великолепном одеянии, он непременно хочет добиться от нее повиновения.

Кьюти хранил молчание. На губах его играла улыбка. Он выжидал с чисто индейским терпением. Бесс, может, и хотела улыбнуться ему в ответ, но была настолько расстроена и раздосадована, что не нашла в себе сил.

— Ничего не поможет! Что бы ты ни задумал, я на это не пойду. Тебя вообще нет — ни здесь, ни где-либо. Ты существуешь только в моем буйном воображении. Я сумасшедшая, понял? И я…

В ноги девушке толкнулась волна. Она наклонилась, ополоснула водой лицо.

— Я едва не утонула, — сказала Бесс, зажмурив глаза и подставляя солнцу лицо. — С этим шотландцем я оказалась на необитаемом острове. И вместо того чтобы бороться за жизнь, я похотливо бросилась в его объятия… Так что с меня достаточно — и приключений, и призраков. Уходи!

Она перевела дух и начала медленно считать до десяти. Когда она откроет глаза, видение исчезнет. Никакого индейца нет и быть не может. Он просто персонаж из легенд, которые бесконечно рассказывала ей бабушка.

А Бесс была очень впечатлительным ребенком. Сегодня она сама себе хозяйка.

— Десять… — сказала девушка и огляделась.

Ни в брызгах прибоя, ни на белом песке Кьюти не было, только чернели ворохи морских водорослей.

Бесс вздохнула с облегчением. Значит, она права. Значит, она безукоризненно владеет своим даром. Стоило ей пожелать, чтобы видение исчезло — и все: его нет. Может, она еще не совсем сошла с ума. Может…

— Бесс.

Девушка вздрогнула и резко обернулась. Кьюти стоял у нее за спиной. Совсем близко. Он будто парил над бурлящей пеной.

— Черт тебя побери, Кьюти.

Индеец вытянул руку с сидящей птицей и царственным жестом указал на берег.

— Выходи из воды, Женщина Звезд. Ты уже достаточно накупалась.

Молча и покорно девушка вышла на песок и опустилась на обломок дерева.

— Когда ты начала сомневаться в своем небесном даре? — резко спросил Кьюти.

— Я не понимаю, о чем… — начала она.

— Да, дитя мое, ты действительно не понимаешь. Почему ты отвергла его? Он тот, кого я жду много лет, тот самый мужчина, которому суждено быть твоим супругом и отцом твоих детей.

— У меня нет детей, — вспылила Бесс, — нет и не будет мужа. У меня есть «Дар судьбы», и я не собираюсь делить его с… каким-то охотником за богатством!

— А ты сама разве не вышла на Большую Охоту? Разве не ты охотишься за сокровищами наших предков?

— Это совершенно другое дело, — возразила она. — Ты сам — и никто другой — вынудил меня на это. Ты твердил, что золото принадлежит мне.