Золотой отсвет счастья (Френч) - страница 77

— Ты прав, — глухо отозвалась Бесс. — Я не девственница, но клянусь, я не по своей воле лишилась невинности. — По ее щеке покатилась слеза. — Я… меня изнасиловал человек, которому я доверяла.

— Совершенно необязательно выворачивать передо мной душу, — буркнул Кинкейд.

— Я просто пытаюсь все объяснить, — торопливо сказала она. — Я была наивная шестнадцатилетняя дурочка. И во многом виновата сама. Я не подозревала, что для меня это так страшно кончится. — Лицо ее побелело. — Это больше не повторится.

— Значит, ты никогда не любила, никогда не была с мужчиной?

Бесс покачала головой.

— То, что произошло между нами… — Она запнулась. — В общем, я солгу, если скажу, что это не доставило мне удовольствия.

Кинкейд молчал. Гордая англичанка нашла в себе силы признаться. Да, в самообладании ей не откажешь.

— Тогда почему ты вырвалась от меня? — наконец спросил Кинкейд. — Какой же смысл запирать ворота, после того как…

— Я женщина. Я в одиночку несу ответственность за огромную плантацию, — сказала Бесс, понемногу обретая уверенность в себе. — Я не собираюсь поступаться своей независимостью и быть игрушкой в руках мужа. Он может унижать меня, продавать мои земли, выгонять старых слуг, проматывать мое состояние за карточным столом, бить меня, он может даже разлучить меня с моими же детьми, если они будут. По его прихоти меня можно упрятать в сумасшедший дом, можно отправить в чужие края на верную гибель.

— Но для женщины неестественно остаться без семьи.

— Нет. Для меня неестественно поступиться своим образованием и умением вести дела ради сомнительных супружеских радостей.

— Ты ведь не будешь отрицать, что у тебя, как у всякой нормальной женщины, есть потребность в мужчине?

Бесс закусила губу.

— Отвечай! — потребовал Кинкейд.

— Да, есть, — коротко бросила она.

Звук ее низкого, с хрипотцой голоса как кинжалом полоснул его чувства. В висках застучала кровь.

— Ты рождена для любви, — медленно произнес он, ощущая возбуждающую тяжесть в чреслах. — Я не встречал еще такой пылкой женщины.

Неожиданно для него Бесс вся подобралась, исчезли мягкость, беззащитность, которые так шли ей.

— Я никогда не выйду замуж, — отчеканила она. — Никогда. Если отец желает иметь наследников, он может заводить собственных детей.

— Может — если он жив.

— Он жив. Я знаю.

— Знать и хотеть — не всегда одно и то же, Бесс.

— Мой отец жив, — повторила она, — и он вернется домой.

— Он, может, и вернется, а вот мы вряд ли, если не позаботимся сейчас о пресной воде и еде. — Кинкейд глянул на запад, где опять собирались тучи. — И если я не ошибаюсь, скоро начнется дождь.