Река вечности (Гарлок) - страница 82

Даниэль слегка подтолкнул ее локтем. Затем, поставив перед собой ее тарелку, положил в нее мяса.

– Ешь, – сказал он.

Она быстро поела, торопясь поскорее укрыться от напряженного взгляда этого человека, сидящего по другую сторону стола. Даниэль быстро очистил тарелку и отрицательно покачал головой на предложение женщины о добавке. Мерси тоже положила ложку, хотя на тарелке оставалось много еды.

– Я сыта, – прошептала она.

Даниэль взял свое ружье, Мерси – саквояж, и они вышли в закусочную. Воздух, пропитанный запахом прокисшего пива, неприятно ударил в ноздри Мерси. Даниэль подтолкнул девушку дальше к двери и осмотрелся, а потом заглянул в ее тревожное лицо.

– Лучше бы мы здесь не останавливались. Можно было переночевать и на улице, – прошептала она.

– Теперь уже слишком поздно.

– Почему бы нам сейчас не уехать? Мне не нравится, как смотрят на меня эти люди и... хозяин.

– Нам следует опасаться только одного человека, – того, который сидел напротив тебя. Не удивлюсь, если он попытается стянуть что-нибудь. Трое остальных – рыбаки.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю и все. Как только мы уедем, он последует за нами, если что-то задумал. Здесь мы в безопасности.

– Не оставляй меня одну.

– Не оставлю.

– Можем мы выйти отсюда, пока они ужинают?

– Конечно. Пойдем проверим фургон. Оставь здесь свою сумку. – Даниэль взял шаль и укутал ее плечи.

– Какие ты нам дашь комнаты, Сиклес?

– У нас есть две: для тебя и твоей леди. Как только закончится ужин, их приготовят.

– Мы прогуляемся до сарая и посмотрим, как там лошади.

– О них позаботились. Они получили хорошую порцию овса.

– Премного благодарен!

– Как ты сказал тебя зовут?

– Я не говорил, но меня зовут Фелпс.

– Едете в Эвансвилль, да?

– Мы еще не решили.

– Я не вижу тех парней, что приехали с вами. Они, должно быть, уехали?

– Вероятно. – Даниэль и Мерси двинулись по тропинке к сараю.

– Внутри есть фонарь, – крикнул им хозяин. Увидев лошадей, они пошли к фургону, стоявшему прямо на улице под навесом. Даниэль проверил замок на деревянном сундуке, где хранились пули и порох, затем достал несколько одеял и корзину с едой, поставив ее на землю.

– Здесь, наверное, есть крысы. Нам лучше взять это с собой.

– Куда ушли Ленни и Берни? Если бы они не были так упрямы, то могли бы съесть курицу.

– К утру мясо может испортиться. Давай положим на край фургона, чтобы крысы или еноты съели его.

– И не... – Мерси замолчала, чувствуя, как Даниэль сжал ее руку. Она повернулась и увидела его улыбку. Он приблизил к ней свое лицо и подмигнул. Мерси вдруг почувствовал себя такой счастливой.