Список жертв (Гарвуд) - страница 6

— Убежать от проблемы — не значит решить ее, — наставительно произнес старший брат.

— А мне все равно. Я остаюсь дома.

— Слушай, Эйден, — вмешался Уокер, — но если какая-то здоровая девица обижает нашу сестренку, разве мы не должны…

— Подожди. — Эйден предостерегающе поднял руку. — Давайте выясним обстоятельства дела. Сначала следует взвесить все факты и лишь потом принимать решение, ты понял, Уокер? А теперь, Риган, — голос его стал мягче, — скажи мне: сколько лет этой большой девочке? — Не знаю я.

— Что ж… А в каком она классе?

— Да ей-то откуда знать? — вступился за сестру Спенсер. — Она еще малявка и вообще была там первый раз.

— А вот и нет! — Дух противоречия заставил Риган сесть прямо и откинуть волосы с глаз. — Я знаю: она во втором классе, ее фамилия Морган, и она жадина!

— Ну наконец-то мы узнали что-то определенное, — нетерпеливо сказал Эйден, бросив взгляд на часы. — Значит, Морган — жадина.

Спенсер и Уокер улыбались. К счастью, Риган этого не видела.

— И она обижала девочку из начальной школы? — продолжал Эйден.

— Еще как!

— И как же она ее обижала? — спросил Уокер. — Ударила?

— Нет.

— Тогда что она сделала?

— Морган отобрала у нее бантики и заколочки! — Глаза Риган опять наполнились слезами.

— Эта девочка в твоем классе? — спросил Эйден.

— Да, и она сидит рядом со мной. Она хорошая, и ее зовут Корделия. Но она сказала, что все друзья зовут ее Корди и я тоже могу ее так называть.

— Она тебе понравилась? — спросил Спенсер.

— Да. — Риган шмыгнула носом. — И еще мне понравилась София. Она тоже сидит рядом с нами.

— Смотри как здорово: ты была в школе всего один день, а , у тебя появились новые друзья. Целых два друга — София и Корделия.

Эйден был весьма доволен собой: положительный момент найден, а значит, вопрос исчерпан. Он схватил ключи от машины и пошел к двери.

— Подожди, — вскинулся Уокер. — Но мы еще не решили, что делать с забиякой Морган.

— Ты шутишь? — Старший брат вскинул брови. — Она всего лишь во втором классе.

— Но мы должны как-то защитить Риган, — настаивал младший брат.

— И как же? Может, нам всем троим отправиться туда завтра утречком и напугать забияку до потери сознания?

— Точно! — Риган принялась подпрыгивать на кровати, демонстрируя полный восторг. — Напугать! Тогда она оставит меня и моих друзей в покое.

— Но ты прекрасно справишься самостоятельно, — сказал Эйден. — Ты не должна бояться таких детей. Просто уверенно скажи Морган, что ты не станешь отдавать ей свои вещи и чтобы она оставила тебя и твоих подруг в покое.

— Я хочу первое.

— Что?

— Я хочу то, что придумал Уокер. Чтобы вы пришли в школу и напугали ее. Так будет здорово! Ну и если захотите, сможете побыть с нами потом тоже… до конца уроков.