Прекрасная обманщица (Гэфни) - страница 20

– А разве ее не должна сопровождать другая женщина, постарше…

– Вы имеете в виду дуэнью?

– Что-то в этом роде.

– Ах, Джеймс, в вас говорит голубая кровь. Кем бы ни была эта девушка, ее репутации ничто не угрожает, за неимением таковой. И я не сомневаюсь, что вы при любых обстоятельствах будете вести себя как подобает джентльмену.

– На сей счет можете не беспокоиться, сэр, – холодно ответил Бэрк. – Шотландские шлюхи не в моем вкусе.

– Полагаю, что нет, – согласился полковник.

* * *

Помещение ничем не напоминало тюремную камеру: ни решеток на окнах, ни обитой железными полосами двери с глазком. Это была обыкновенная комната, точнее даже, спальня в небольшом коттедже, принадлежавшем некоему Сайлэсу Ормзби, пока Его Величества Двадцать первый кавалерийский полк британских драгун, расположившийся лагерем неподалеку для пополнения запасов провизии и фуража, не реквизировал его, превратив в место заключения. Комната размером шесть на восемь футов была относительно чистой, меблировка состояла из походной койки (к счастью, без клопов), деревянного стула и пустого комода. Увы, дверь неизменно была заперта снаружи, а единственное окошко забито досками. Тюрьма, как ее ни назови, все равно остается тюрьмой.

За три дня и четыре ночи, проведенные в этой комнате, Кэтрин Роза Леннокс Броуди Макгрегор, леди Брэйморэй, успела до мелочей изучить предоставленное ей временное жилище. Она могла утверждать, что ей знаком здесь каждый дюйм пола, стен и потолка. Она знала, что тремя обычными шагами или пятью семенящими шажками можно преодолеть расстояние от двери до дальней стены. Она с точностью до минуты могла предсказать, как долго трехдюймовый огарок свечи будет освещать ее обитель своим тусклым огоньком, и установила дружеские отношения с мышиным семейством, обитавшим в соломенной крыше. В первый же день она заметила узкую щелочку в досках, которыми было забито окно, и вдоволь налюбовалась сквозь нее видом на грядку с турнепсом в огороде мистера Ормзби и на бескрайнее пшеничное поле за нею, усеянное брезентовыми палатками кавалеристов полковника Денхольма.

Больше всего Кэтрин мучили воспоминания о череде событий, приведших ее к заточению в этой безымянной деревушке к западу от Дамфриза, в самой южной оконечности Шотландской низменности.

Все произошло по ее собственной вине, тут и спорить не приходилось, но сознавать это было очень горько. Она украла документы слишком рано, на вторую ночь, а не на третью, как было условлено. Поэтому, когда она прибежала в комнату Юэна в трактире, его там не оказалось: он ведь ждал ее только на следующий вечер. До чего же обидно было думать, что, сумей она заставить себя вытерпеть еще лишь один день в обществе подполковника Моля, бумаги попали бы в руки Оуэна Кэткарта, а сама Кэтрин была бы уже на полпути к Эдинбургу. Она бы сейчас праздновала легкую победу, одержанную армией принца Чарли при взятии Карлайля, вместо того, чтобы сидеть тут взаперти и ждать, пока солдаты короля решат, жить ей или умереть. Если бы не ее проклятое целомудрие, ее слабость, ее… Она не знала, как это правильно назвать. И до чего же неприятно сознавать, что, будь у нее шанс повторить все сначала, ей скорее всего опять не хватило бы мужества. Раз в жизни судьба предоставила ей возможность нанести удар англичанам, ответный удар в расплату за все то зло, что они причинили ей и ее семье. И эту возможность она так бездарно упустила.