– Хватит поддразнивать меня, – сказала она. – Ты можешь предложить мне определенные кандидатуры, отвечающие моим требованиям?
– А у тебя есть кто-нибудь на примете?
– Конечно, целый список.
– Боже милостивый, список? Черт побери, Марианна, в таком случае надо еще выпить. У тебя, случайно, не найдется еще бутылочки?
– Ты знаешь, где ее искать.
Он действительно знал. Она по-прежнему хранила запас в глубоком ящике между тумбами письменного стола, стоящего в углу комнаты, где обычно держал вино Дэвид. Адам извлек оттуда бутылку и открыл ее. Не удосужившись перелить вино в графин, поскольку обсуждение списка потенциальных любовников не терпело промедления, он прихватил бутылку с собой и поставил ее на тумбочку между ними. Затем наполнил бокал Марианны, прежде чем налить вино себе.
Сделав тонизирующий глоток кларета, он сказал:
– Итак, где твой список?
Марианна протянула руку, взяла книгу, лежавшую рядом с диванной подушкой, и извлекла сложенный листок бумаги.
– Я написала несколько имен. Что ты думаешь, например, о лорде Питере Бентаме?
Черт возьми, надо быстрее соображать!
– Бентам? Младший сын Уортинга? Этот здоровенный парень с желтыми волосами?
– Да, он.
– На твоем месте я бы избегал его.
– Почему?
– Я слышал, у него слишком буйный, необузданный нрав.
– У лорда Питера? Трудно поверить. Он всегда казался мне добродушным джентльменом.
– Внешность бывает обманчивой. Многие мужчины ведут себя вполне прилично на людях, особенно в обществе женщин. Но среди мужчин о нем ходит дурная молва. Мне было бы крайне тяжело, если бы ты связалась с таким типом, как Бентам. Ради моего спокойствия давай вычеркнем его из списка.
– Хорошо.
В ее голосе прозвучала нотка разочарования. Неужели она действительно считает привлекательным этого неуклюжего олуха?
– Кто следующий?
– Сэр Дадли Уэйнфлит.
Адам усмехнулся:
– Едва ли тебе удастся привлечь его, дорогая.
– Почему?
– Между нами говоря, он совсем не интересуется женщинами.
Ее глаза удивленно расширились.
– Ты имеешь в виду…
– Вот именно. Вычеркивай его. Кто следующий?
– Роберт Плимсолл.
Адам покачал головой и рассмеялся.
– Хорошо, что ты обратилась ко мне за советом с этим списком.
Марианна вызывающе приподняла подбородок.
– У тебя есть возражения в отношении мистера Плимсолла?
– Только то, что он содержит любовницу с пятью детьми в Хэмпстеде.
Марианна удивленно ахнула.
– Ты шутишь? Я никогда не слышала об этом.
– Женщины часто не знают о подобных обстоятельствах. Иногда даже жены понятия не имеют о наличии у мужей второй семьи. Поверь, дорогая, каждому светскому мужчине известно о его другом доме в Хэмпстеде.