Любовь дракона (Гилганнон) - страница 104

— Аврора — моя королева, — оборвал Мэлгвин. — Ее красота предназначена для меня. И что же, я должен заставлять ее надевать лохмотья и заплетать волосы в косички, чтобы она не отличалась от простых женщин?

Бэйлин пожал плечами:

— Но ты ведь видишь, какие это создает проблемы. Будь она кимврской женщиной, все было бы намного проще. А приходится принимать во внимание ее странный выговор, чуждую нам манеру одеваться, ее чужеземное воспитание…

— Но станет ли проще, если я перевезу ее в какую-нибудь другую свою крепость? Нет, не думаю. Тамошние женщины будут испытывать перед ней еще больший страх. — Мэлгвин тяжело вздохнул. — Никогда не думал, что женитьба создаст столько трудностей.

— Может, есть и другие причины, почему ей не нравится Каэр Эрири?

— Да, — устало отвечал Мэлгвин. — Здесь ей не нравится еще и потому, что всеми домашними делами управляет Эсилт, а не она.

— У меня это не вызывает удивления. Ни одна женщина не сможет одолеть Эсилт.

Лицо Мэлгвина стало непреклонным. Он принял решение:

— Авроре придется научиться не обращать внимания на Эсилт и других женщин. Только этого я хочу от нее. И тогда она почувствует себя счастливой.

— Значит, ты откажешь ей в просьбе?

— Я вынужден так поступить. Она должна приспособиться к новой жизни — в конце концов она всего лишь женщина.


Аврора нетерпеливо ожидала Мэлгвина. Ячменная лепешка, которую она съела на завтрак, застряла у нее где-то в горле, мысли роем проносились в голове. Минувшей ночью она страстно ласкала мужа, но до сих пор он не дал ответа на ее просьбу, если, конечно, он вообще обращает внимание на ее слова. Разве сможет она перенести такую жизнь, когда Эсилт враждебно смотрит на нее и шпионит за каждым ее шагом?

Наконец появился Мэлгвин. Он нежно посмотрел на нее, потом наклонился и поцеловал.

— Пойдем погуляем, — предложил он.

Пока они шли по крепостному двору, Мэлгвин рассеянно перебирал ее пальцы, время от времени прижимая ее острые ноготки к своей мозолистой ладони. Увидев, что Мэлгвин пребывает в какой-то странной рассеянности, Аврора не знала, что и подумать. Когда же они миновали крепостные ворота, а он так и не промолвил ни слова, Аврора почувствовала беспокойство.

Некоторое время они шли по дороге, а потом свернули в густую траву. Когда они добрались почти до того самого места, откуда Аврора любила посмотреть на долину, Мэлгвин наконец остановился и повернулся к ней. Аврора внимательно посмотрела на красивое лицо мужа — на его глубоко посаженные невеселые глаза, на его чувственный рот. Даже сейчас — так близко от него — она не могла догадаться, о чем он думает, и от этого сердце ее бешено колотилось.