Эйлин оглядела свое муслиновое платье, заштопанное во многих местах и с рваным подолом. «Он подумает, что я нищенка», – решила она.
– Он француз, – уведомил Милфорд. – Во всяком случае, так он утверждает.
Незнакомец встал и повернулся к ней лицом. Он оказался очень высоким. Она отступила назад, приняв его поклон. Выпрямившись, он посмотрел ей в глаза. Мужчина необычайно хорош собой и явно сознает свою красоту. Его ярко-голубые глаза, обрамленные темными ресницами и прямыми бровями, смотрели добродушно, на заросшем многодневной щетиной лице с классическим носом и полными губами едва промелькнула улыбка. Борода мешала определить его возраст. Возможно, ему за тридцать, но, возможно, и меньше. Он с веселым удивлением заметил ее оценивающий взгляд.
– Мадемуазель, – наконец обратился он по-французски, – надеюсь, я вам понравился.
Щеки Эйлин покрылись густым румянцем. Еще ни разу Милфорд не приводил к ним в дом такого красавца.
– Ты говоришь по-французски? – спросил ее Милфорд.
– Да, – ответила Эйлин.
– Поговори с ним, – велел Милфорд. – Узнай, как его зовут, и откуда он прибыл.
Она вскинула брови:
– Ты не знаешь, кто он?
– Двое мальчишек нашли его спящим в старом коттедже. Откуда мне знать, кто он? – Милфорд нахмурился, потом тихо застонал. – Кажется, я догадался, о чем ты подумала, Эйлин. Нет, я привел его сюда не для того, чтобы он на тебе женился. Попроси его сесть.
Эйлин кивнула и села на скамью рядом с незнакомцем, расправив юбки и стараясь думать о французских глаголах, а не о мужчине, сидевшем возле нее.
– Поговори с ним, – повторил Мил форд, скрестив руки на груди.
Она начала беседу, сначала с запинками и паузами, потому что незнакомец очень пристально ее разглядывал и ей стало немного не по себе.
– Добро пожаловать в Ронли-Холл, сэр. Вы говорите по-французски?
– Oui, mademoiselle.
– И немного по-английски?
– Un petit pen.
– Что он сказал? – спросил Милфорд.
– Я поприветствовала его. Он сказал, что говорит по-французски и немного по-английски.
– Спроси, кто он такой.
– Как вас зовут, сэр? – спросила она незнакомца по-французски.
– Бельмонд, мадемуазель.
– Это его фамилия? Бельмонд? – спросил Милфорд. – А имя? Откуда он приехал?
Эйлин задала Бельмонду требуемые вопросы.
– Жан-Поль, мисс. Жан-Поль Бельмонд.
– Вы француз, сэр?
– Oui.
– Откуда вы?
Бельмонд улыбнулся. На его левой щеке появилась милая ямочка. У нее перехватило дыхание, и он заметил ее реакцию. Эйлин почувствовала легкое раздражение. Мужчина слишком самоуверен!
– Лондон, мадемуазель.
Милфорд нетерпеливо заерзал на скамье:
– Лондон! Так он из Лондона? Гугенот?