Капризы судьбы (Гивенс) - страница 71

– Только не закрывай дверь, Эйлин. Про вас и так уже много болтают. Не хватало еще, чтобы наши слуги тоже начали распускать языки.

Эйлин привела его в длинную узкую комнату, стены которой состояли из панелей орехового дерева, а мебель – из мягких скамеек и высоких шкафов, верхняя половина которых была оплетена тростником. Эйлин плотно закрыла дверь, зажгла свечи, стоявшие на серванте, и обернулась к Нейлу.

– Мне очень жаль, что Анна так дотошно вас расспрашивала. Я не знала, что она вызовет вас к себе. Я не жаловалась на вас. Я даже не сказала ей о нашей встрече.

Он развел руками:

– Я не хотел сделать вас объектом сплетен, назвав по имени в королевской приемной, мисс Ронли. Я просто не хотел, чтобы вы ушли, не поговорив со мной. Мне и в голову не могло прийти, что нас кто-то услышит. Что касается меня самого, то мне безразлично, что думают обо мне другие люди, и порой я забываю, что не все относятся к подобным вещам так же спокойно. По правде говоря, в Шотландии никто даже глазом не моргнул бы в подобной ситуации.

Она отмахнулась:

– Через несколько часов сплетники найдут себе новую жертву.

– А вот ваша кузина так не считает. Кто-то рассказал ей о том, что случилось.

– Только не я.

– Спасибо вам за ваше молчание. Вы помогли мне в Ронли-Холле, помогли вчера, встретив меня при дворе, и сегодня в разговоре с принцессой Анной Я опять ваш должник.

Она покачала головой:

– Вы мне ничего не должны, сэр.

– Нет, должен. Вы спасли мне жизнь, и я приехал, чтобы выразить вам свою благодарность.

– Кто сказал вам, где меня искать?

– Милфорд. А кто сказал вам мое настоящее имя?

– Это имеет какое-то значение?

– Да. Вас охотно приняли в Лондоне, в отличие от меня. Если кто-то из ваших родственников узнает, кто я такой… мне сильно не поздоровится.

Она села на скамью и сложила руки на коленях.

– Я не говорила своим кузинам о нашей встрече.

– Спасибо.

– Я просто спросила одного человека – старого приятеля моего отца – про ваше кольцо. Он сказал, что на нем выгравирован герб Торридона и что вы, наверное, граф Торридон.

– Так и есть.

– Еще он сказал, что вы шпион короля Якова. Это правда?

Она задала вопрос так тихо и вкрадчиво, что он невольно заглянул ей в глаза. Что, если за ее любезными манерами скрывается злой умысел? А вдруг их подслушивают? Может быть, таким образом она хочет отомстить ему за вчерашнюю неловкость? Он покосился на шкафы. В трех гардеробах вполне могли прятаться люди. И не только прятаться, но и подсматривать за ними сквозь щели в тростнике.

– В шкафах никого нет, сэр, – холодно бросила Эйлин, потом пересекла комнату и одну за другой открыла деревянные дверцы. – Видите? Если вы не виновны, то почему вы так нервничаете?