— Где вы живете?
— Там, где нам с Эллиотом приходится бывать.
— Но у вас же есть какой-нибудь дом, пристанище, где вы останавливаетесь, когда не путешествуете?
— Не-а.
— Вы хотите сказать, что все время путешествуете?
— Ага. У меня есть место, где я зарегистрирована, чтобы платить налоги, но я не живу там, я живу с Эллиотом. Он мой дом и моя семья. И всегда будет.
— «Всегда» не может быть, — заметил он. — Я не знаю, сколько ему лет, но…
— Он не старый, — быстро возразила Селина, — просто он выглядит старше своих лет, потому что жизнь потрепала его, вот и все.
— Конечно, я уверен в этом, — мягко согласился Лео. — Но все-таки, сколько же ему лет?
— Не знаю, — вздохнула она. — Но в нем еще есть задор. — Она прижалась щекой к носу коня. — Никто не знает тебя так, как я, — прошептала она.
Внезапно силы оставили девушку, и Лео быстро ее подхватил.
— Ну вот! Вам надо лечь в постель. Не спорьте, потому что я не приму никаких возражений.
Он отвел ее в дом и помог подняться по лестнице.
— Спокойной ночи, — сказал он у двери ее комнаты, — спите спокойно.
— Лео, вы не понимаете, — призналась Селина шепотом. — Я не могу спать на этой кровати, она слишком мягкая, она подпрыгивает при каждом моем движении.
Губы у него дрогнули.
— Так должно быть. Вам просто нужно примириться со всем этим комфортом. Вы освоитесь.
— Никогда, — возразила Селина и проскользнула в комнату.
Уже почти рассвело, когда последний гость, высунув руку из окна машины и крича нараспев «пока-а-а!», наконец, покинул ранчо.
Лео сидел на кровати со смутным чувством удовлетворения. Вечером он выпил много кукурузного виски и пшеничной водки, особенно после того, как пожелал Селине спокойной ночи и вернулся на празднество.
Но это не помешало ему уловить звук шагов, замерших у двери спальни Селины. Тишина, затем тихий скрип открывшейся двери. Этого оказалось достаточно, чтобы Лео мгновенно протрезвел и бросился в коридор, застав Поли в тот момент, когда тот входил в дверь.
— Ну не удивительно ли? — обратился он к Поли таким голосом, что тот едва не подпрыгнул. — Мы так беспокоимся о Селине, что не можем уснуть, не убедившись, что с ней все в порядке.
Поли ухмыльнулся, глядя на него тусклыми глазами.
— Надо заботиться о гостях.
— Поли, ты подаешь нам прекрасный пример!
Лео вошел в комнату и включил свет. Увидев, что постель пуста, они остолбенели.
— Эта глупая женщина вернулась в конюшню, — пробормотал Лео.
— Ничего подобного, — донесся голос из кучи одеял на полу.
Куча развалилась, и из-под одеяла выглянула «глупая женщина».
— Что такое? — приподнявшись, удивленно спросила Селина. — Что-нибудь случилось?