Мой пылкий граф (Гордон) - страница 43

— Ну да, когда ты на арене. Никогда не видел никого храбрее! Но это легко. Мир за пределами арены — место пострашнее. Подумай об этом.


К моменту возвращения домой Лео почти убедил себя, что так ему и надо. Видно, не судьба им быть вместе.

Свадьба потребовала от него напряжения всех сил. Зрелище безмятежного счастья брата внезапно вызвало у него недовольство собственной судьбой.

Не то чтобы он подумывал о браке. Мысль о Селине в белом платье из переливающегося атласа и кружев, в которое облачилась Далей, вызывала у него сомнение. Селина, вероятно, выходила бы замуж в ковбойской шляпе и сапогах со шпорами.

Когда Лео подъехал к дому, он уже все обдумал: они замечательно провели время, но оно прошло и так и должно быть. Он забудет о ней.

Джина только что приготовила для него постель. Пожелав ему спокойной ночи, она подошла к окну, чтобы забрать щетку для обметания пыли.

— Днем приходил Ренцо, он хотел поговорить с тобой, — начала она. — Ему нужно… интересно, кто это?

— Где? — Лео подошел к окну, из которого была видна тропа, которая вела из Моренцы к дому.

Высокая стройная женщина, обвешанная сумками, шла к дому, иногда останавливаясь, чтобы посмотреть вверх. Она была далеко, но Лео узнал легкую поступь и поворот головы.

— Она, должно быть, здесь впервые, — Джина повернулась к нему, — потому что… signore?

Ее хозяин уже с грохотом сбегал по ступенькам.

Молодая женщина выронила из рук сумки и побежала ему навстречу. В следующее мгновенье, забыв обо всем на свете, они оказались в объятиях друг друга.

— Челия! — крикнула Джина одной из горничных. — У нас гостья. Оставь свою работу и приготовь для нее комнату. Хотя, — добавила она, глядя на две фигуры, слившиеся в тесном объятии, — мне кажется, она вряд ли будет спать в ней.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Скажи мне, что это не сон! Ты действительно здесь!

— Я здесь! Я здесь! Обними меня! — Селина смеялась и плакала одновременно.

Лео изо всех сил сжал Селину и покрыл поцелуями ее лицо.

— Я так часто представлял, как ты идешь по этой дороге, но это всегда был лишь солнечный блик.

— Но не сейчас. Ах, Лео, ты действительно рад меня видеть?

Внезапно он потерял дар речи. Рад ли он видеть ее? Ком в горле не давал ему говорить.

— Ты плачешь, — удивилась Селина.

— Конечно, нет! Только слабаки плачут, — пошутил Лео, вспомнив ее собственные слова. Но у него были влажные глаза, и он не сделал попытки утереть слезы.

Засунув одну сумку под мышку и взяв вторую в руку, он обнял Селину свободной рукой и они пошли к дому.

— У тебя гости? — спросила Сплина, заметив в окнах чьи-то лица.