Чужестранка в гареме (Грассо) - страница 34

Хедер взяла кусочек мяса и уже хотела положить его в рот, как голос принца остановил ее.

– Ты не хочешь выразить свою благодарность? – спросил он.

– Вы сама доброта, милорд Халид, – ответила Хедер, раздраженная его высокомерием, но слишком голодная для того, чтобы спорить.

– Мне нравится слышать свое имя из твоих уст, – сказал Халид. Он встал и собрался уходить.

– Куда вы?

Остановившись у полога, Халид натянуто произнес:

– Я же говорил тебе, что раб не имеет права задавать вопросы хозяину.

– Я должна есть в одиночестве? – Господи, и о чем она только думает? Этот опасный человек держит ее в плену, а она по какой-то непонятной причине не хочет отпускать его.

Халид был удивлен и польщен.

– Ты хочешь, чтобы я составил тебе компанию? Хедер вспыхнула.

– Я не привыкла ужинать одна.

Халид вернулся к столу и опустился на подушки. Красавица рабыня начала ощущать оторванность от остального мира, а это первый шаг к тому, чтобы заставить ее покориться его воле.

Хедер ела медленно, наслаждаясь каждым кусочком. Не задумываясь о том, какое впечатление произведут ее действия, она по очереди облизывала каждый палец.

Неприкрытая чувственность этого жеста не оставила равнодушным Халида. Его мужское естество зашевелилось и напряглось. Чтобы снять напряжение, Халид решил поддразнить девушку:

– Я по-прежнему считаю, что ты ведешь себя как свинья. Хедер нахмурилась.

Халид не преминул отодвинуть от нее тарелку со словами:

– Когда ты голодна, ты более сговорчива.

– Простите, – извинилась Хедер, придвигая тарелку обратно к себе.

– Расскажи мне о себе, рабыня.

– Что вам хотелось бы знать? – Отправив в рот кусочек баранины, Хедер тщательно облизала пальцы.

Халид безуспешно пытался бороться с охватившим его возбуждением.

– Расскажи, как ты жила до нашей встречи.

– Вы хотите сказать, до того, как ваш друг меня похитил? Халид пожал плечами:

– Как тебе будет угодно.

– Мой отец – граф Базилдон, герцог Деверо, – начала Хедер. – Он умер несколько лет назад. Мои сестры, брат и я перешли под покровительство кузины, королевы Елизаветы. Моя сестра Кэтрин, самая старшая, живет с мужем в Ирландии. Другая сестра, Бриджит, вышла замуж за шотландского графа. Мой брат Ричард, самый младший в семье, получил титул графа Базилдона.

– А что стало с твоей матерью?

– Она живет в Базилдон-Касл, нашем доме.

– Твой дом теперь со мной, – поправил ее Халид. При этих словах Хедер нахмурилась.

– Ты любишь графа де Болье? – не удержался Халид.

– Этого хорька? – не подумав, выпалила девушка. Халид запрокинул голову и разразился смехом. Покраснев, Хедер поспешила оправдаться: