– Я имела в виду...
– Я понимаю, что ты имела в виду, – сказал Халид. – Я испытываю те же ощущения.
– Любить мужчину не обязательно, – повторила Хедер слова своей матери. – Женщина должна вынашивать наследников своего мужа и умело вести хозяйство.
Халид кивнул:
– В этом отношении взгляды наших народов похожи.
– Расскажите о своей стране, – сказала Хедер.
Не успел Халид ответить, как вошел Абдул со словами:
– Это вам от лорда Малика. – Он поставил на стол поднос и вышел.
На подносе были маленькие пирожные, которых Хедер никогда не видела: круглые, твердые, украшенные цельными орехами.
– Можно? – спросила Хедер, протянув руку. Халид кивнул.
– Твои манеры улучшаются.
Хедер откусила кусочек пирожного. На губах девушки расцвела улыбка истинного наслаждения, очаровавшая сидевшего напротив нее мужчину. Внутри пирожного оказалась начинка из размельченного миндаля, фисташек и кокоса.
– Восхитительно, – похвалила Хедер и откусила еще кусочек. – Что это такое?
– Груди младых дев. Хедер чуть не подавилась. Халид улыбнулся.
– Правда, что это? – снова спросила Хедер, возвращая улыбку. А принц, оказывается, очень красивый мужчина. Жаль только, что он так редко улыбается.
– Пирожное называется «груди младых дев», потому что...
– Прекратите, – рассмеялась Хедер.
– Рабы не отдают приказов своим хозяевам, – заметил Халид и погрозил ей пальцем. – Ты неисправима.
– Простите, – проговорила Хедер, но своим смешком тут же все испортила.
Их беседу прервал слуга, принесший теплую воду для девушки. Рядом с чашей он поставил маленькую тарелочку с зелеными побегами.
Пока Хедер мыла руки, Халид взял побег и принялся энергично жевать.
– Это мята для освежения дыхания.
Хедер поднесла к губам веточку и нерешительно попробовала.
– Откуда у вас этот шрам? – поинтересовалась она. – Отпечаток битвы?
Этот невинный вопрос разрушил непринужденную атмосферу вечера. Выражение лица Халида резко изменилось, и упомянутый шрам побелел, свидетельствуя о том, что принц разозлился.
Султанов Пес вернулся.
Халид холодно взглянул на девушку. Потрясенная столь неожиданным превращением радушного хозяина в опасное чудовище, Хедер не могла оторвать от него глаз.
– Этим шрамом наградил меня твой хорек, – угрожающе проговорил Халид, проведя по шраму большим пальцем.
– Господи! – выдохнула Хедер.
– Пришел кузнец, – сообщил вошедший в шатер Абдул. Не сказав ни слова, Халид встал и вышел.
Глядя ему вслед, Хедер задавалась вопросом, когда принц и ее нареченный успели встретиться на поле битвы. Французы и турки обычно состояли в союзнических отношениях.