Любовь по завещанию (Грей) - страница 76

8

Второй раз возвращалась Гленда в родной город, скрываясь от Ричарда, но в отличие от первого раза, когда была одинока в своем горе, сейчас она носила под сердцем дитя. Молодая женщина поклялась, что подарит ему столько любви, сколько необходимо, чтобы восполнить потерю отца. Даже больше.

Оставив багаж у консьержа, Гленда подумала о том, что поступила разумно, сохранив за собой квартиру, в которой жила до замужества, Затем вышла из дому и направилась так хорошо знакомыми ей узкими улочками к городскому парку.

Она медленно брела среди столетних дубов, изредка останавливаясь, чтобы послушать пение невидимой в изумрудной листве птицы. Еще никогда ей не было так грустно.

Гленда вышла к поляне, в центре которой росло развесистое дерево, и опустилась под ним на траву. Ей нравилось это место, потому что именно здесь она встретила Стивена.

Пытаясь воскресить тот день в памяти, Гленда закрыла глаза и прочла:

Мне казалось: моя любовь вечна,

Я купалась в любви беспечно.

Почему же от моря любви

Мне остались лишь капли одни?

– Ты всегда с помощью стихов приманиваешь проходящих мимо мужчин? Или это только моя привилегия?

Знакомый голос заставил ее с радостным восклицанием вскочить и кинуться на шею говорившему.

– Стивен! Не могу поверить, что это ты! Что ты здесь делаешь? Откуда тебе известно, что я в городе?

Стивен рассмеялся и взъерошил свои и так непослушные волосы.

– Я мог бы сказать, что каждый вечер после того, как обнаружил твое исчезновение, приходил сюда в надежде на случайную встречу. На самом деле мой секрет прост: небольшая купюра твоему консьержу в обмен на обещание сообщить мне сразу же, как только ты появишься. А в том, что это рано или поздно произойдет, я был уверен. Ты же оставила квартиру за собой.

– О, Стивен, – Гленда тяжело вздохнула, – наверное, это мой самый разумный поступок за последнее время.

Она прижалась к широкой груди своего друга, наконец-то почувствовав спокойствие в душе. Он погладил ее по голове.

– Я читал в газетах о твоем скоропалительном замужестве. Похоже, оно не принесло тебе счастья.

Стивен печально улыбнулся и нежно поцеловал ее в лоб. В ответ она еще сильнее прижалась к нему и произнесла:

– Как мне тебя не хватало!

Домой они вернулись вместе. И когда поднимались в квартиру Гленды, консьерж заговорщицки подмигнул Стивену.

Оставшись наедине с любимой женщиной, Стивен, словно боясь отпугнуть неосторожным движением ту, которую считал главной ценностью своей жизни, осторожно провел рукой по ее щеке. Гленда посмотрела в его сияющие любовью глаза и доверчиво прильнула к ней губами. Он подхватил ее на руки и осторожно уложил на пушистый ковер.