Обаятельный ангел (Грей) - страница 17

Анджела посмотрела ему в глаза.

– Я не буду делать аборт, – твердо сказала она.

– Не волнуйся, пожалуйста. Подумай как следует. Ты ведь не натворишь глупостей?

– Не твое дело.

– Чего ты хочешь? – Кланси пытался подойти ближе, но она отстранилась. – Ради Бога, не рассказывай никому в городе! Может быть, тебе стоит выйти замуж за Билли Джо Саммерза? Он влюблен в тебя с первого класса. Еще есть время, чтобы он не узнал, чей это ребенок.

– Я иду домой. – Анджела подобрала с песка свою одежду. – Мне наплевать на тебя, Кланси, но я уже люблю своего ребенка. Своего, а не нашего с тобой, понятно?

– Подумай хорошенько! – крикнул Кланси ей вслед. – Ведь у тебя нет…

– Денег? – обернулась Анджела. – Но это не остановило тебя, когда ты занимался со мной любовью. Господи, какая же я была идиотка! Мне казалось, что в твоем сердце найдется место для меня и для нашего ребенка. Катись ко всем чертям, Кланси Морган! Я рожу этого ребенка, и мы будем счастливы с ним вдвоем!

Анджела поднялась на набережную и не оглядываясь пошла вдоль реки.

– Не беспокойся, милая, – сказала бабушка, когда она, рыдая, пришла домой. – Мы с тобой что-нибудь придумаем. Кланси – сын богатых родителей; такие, как он, думают только о себе. Не плачь. Завтра мы уедем, ты поступишь в колледж, а потом все уладится. Мы справимся, девочка моя…

– Но я люблю его, бабушка! – всхлипнула Анджела.

– Слава Богу. Было бы ужасно, если бы ты не любила отца собственного ребенка. Вытри слезы. Все будет хорошо.

Анджела тряхнула головой, приводя мысли в порядок, и встала. Она убрала постель, умылась, влезла в старые джинсы и футболку и собралась идти в сад.

– Вас ждет гость, – сказала Хильда, когда она вышла на кухню.

– Где?

– На садовой скамейке, у самой ограды. Он спит. Я сказала, что ему лучше уехать, но он отказывается, пока вы не поговорите с ним. Даже слушать меня не хочет, – рассмеялась домработница. – Странный человек.

– Очень странный, – согласилась Анджела. Кланси мог сидеть в саду сколько угодно – она не собиралась с ним разговаривать. – Я собиралась поехать на кладбище. Если он проснется, скажи, что я на месяц улетела в Европу.

– Анджела, зачем же так жестоко? Ему нужно просто поговорить.

– Ему ничего не нужно. Кланси не должен знать, где я.

– Бог мой! – всплеснула руками Хильда. – Это Кланси Морган?

– Пожалуйста, не говори ему ничего.

– Я? А с чего я вообще стану с ним болтать? «Впервые вас вижу, сэр, хозяйка уехала, куда – не знаю». Годится?

– Спасибо. Я скоро вернусь, – прошептала Анджела и выскользнула через заднюю дверь.

Хильда подождала, пока Анджела сядет в машину, и подошла к скамейке, на которой спал Кланси. Значит, это и есть тот чертов ублюдок, из-за которого Анджела в свои двадцать восемь еще не замужем! Это он причинил ей столько горя в юности… И теперь смеет чего-то требовать? Впрочем, он не выглядел «плохим парнем». Высокий, хорошо сложенный, темноволосый, с печальным и усталым лицом. На руке у него нет обручального кольца, значит, он тоже одинок.