Истинная леди (Грейл) - страница 177

Каролина нахмурилась. А потом был платок, прижатый к ее лицу, и странный запах. Сладкий до приторности, почти обжигающий. Эфир!

Теперь она вспомнила. Она поднялась в экипаж с намерением поговорить с Гарри, но вместо него, к своему удивлению, обнаружила там мистера Лутса. Тот, не дав ей сказать ни слова, прижал к ее лицу смоченный эфиром платок.

Каролина едва не застонала. Более нелепой ситуации нельзя было представить. Как же она сообщит Джеффри, что они могут пожениться, если мистер Лутс увозит ее в неизвестном направлении?

Не найдя ответа на этот вопрос, она решила выяснить что сможет у своего спутника. В конце концов, Лутс – лучший друг ее отца и член Химического общества. Нужно воззвать к его совести, и все будет хорошо. Ведь он ученый.

С тихим стоном она приняла вертикальное положение и от подступившей к горлу тошноты стиснула зубы.

– Моя дорогая, вижу, ты пришла в себя. Пожалуйста, будь осторожна. Нам не стоит портить чудный интерьер кареты бедного лорда Бертона.

Предметы перед ее глазами кружились и расплывались, и Каролина зажмурилась, чтобы остановить этот бешеный танец. Наконец придя в себя, она вздернула подбородок и уставилась на сидевшего напротив джентльмена. Обычно таким взглядом она смотрела на своего отца, когда по какой-то причине тот делался чересчур бестолковым.

– Мистер Лутс, как приятно видеть вас снова, но, боюсь, ваши методы не слишком деликатны.

– Чепуха, моя девочка, – ответил тот беззлобно. – Это самый надежный метод из всех.

– Не могу с вами согласиться! – В этот миг карету подбросило на ухабе, и последнее слово Каролина простонала.

Чтобы не упасть, она вцепилась в сиденье. А Лутс, как всегда, оставался невозмутимым и благодушным, и Каролина впервые почувствовала, что ее терпение на исходе.

Однако она понимала, что должна сохранять хладнокровие. В конце концов, она имела дело с ученым, и логика будет служить ей путеводным маяком. Для начала следует сформулировать свои претензии. Она снова одарила Лутса сияющей улыбкой.

– Прошу вас объяснить мне ваши намерения и причину этой безумной скачки.

– Конечно, моя дорогая. Я тебя спасаю. Каролина нахмурилась.

– Но от чего вы меня спасаете?

Мистер Лутс, наклонившись, похлопал ее по колену.

– От финансового затруднения, детка. Или ты уже забыла?

– Ничего я не забыла, – выпалила она в сердцах и прикусила губу. Горячиться смысла не имело. – Благодарю вас за участие, но я свою проблему уже решила.

Мистер Лутс посмотрел на Каролину, и его глаза распахнулись от удивления.

– Правда?

– Истинная правда. Майор Уиклифф не нуждается в приданом Софи, а это значит, что я смогу погасить мои долги. – Она помрачнела, представив себе это. – Конечно, денег хватит всего на три взноса. В декабре нам придется довольно тяжко. – Каролина сделала паузу. – Ничего, – вздохнула она, пожав плечами, – я придумаю какой-нибудь выход. – Она опять улыбнулась своему спутнику. – Так что, как видите, необходимости в вашем смелом поступке нет. Велите вознице возвращаться в Лондон. – Она с облегчением откинулась на спинку сиденья, ожидая, что Лутс бросится исполнять ее пожелание.