Бурный рай (Грэм) - страница 176

Блэр усмехнулась и убрала с его лба потную прядь волос.

– Это мне давно известно! – протянула она с сарказмом.

Крэг поднял бровь.

– Смотри не нарывайся! – предупредил он. – Я еще не поквитался с тобой за угон машины. Черт возьми, Блэр, ты поставила меня в такое дурацкое положение! Слава Богу, парни из разведслужбы не узнали, что у меня пропала машина и что меня перехитрила женщина.

– Вот бы они над тобой посмеялись, бедняга! Как же ты это объяснил?

– Я ничего не объяснял, – сухо признался Крэг. – Сказал, будто одолжил свою машину другу, и так посмотрел на шофера, что тот просто не посмел усомниться в моих словах.

– Ясно, – проговорила Блэр. Уж она-то знала: он умеет так смотреть. Брови ее сошлись на переносице. – Крэг, я хочу, чтобы между нами не было никаких недомолвок. Ты абсолютно уверен в том, что делаешь? Если ты отказываешься от своей работы из-за меня, я боюсь, что тебе очень скоро наскучит твое новое дело, ты будешь злиться на меня, потом меня возненавидишь, а потом…

– Блэр… – Он закрыл ей рот быстрым поцелуем, сел и потянулся к своей дорожной сумке. – Раз уж у нас получается такой долгий разговор, мы могли бы промочить горло шампанским, специально захваченным ради такого случая. Правда, оно недостаточно охлажденное, – извинился он и, порывшись в сумке, извлек бутылку и два пластиковых стаканчика. Удивленная, Блэр с улыбкой смотрела, как он откупоривает бутылку. Наконец пробка с шумом вылетела из горлышка.

Крэг разлил по стаканчикам игристое вино. Девушка тихо хмыкнула. Да, это сильный и опасный человек, но в нем есть склонность к романтике. И ей это нравится.

– За нас! – Она чокнулась с ним шампанским и сделала глоток, глядя на него. – И все-таки, Крэг…

– Что касается твоего вопроса, – твердо сказал он, – можешь мне доверять. Если помнишь, однажды ты уже доверилась мне, а тогда ситуация была гораздо серьезней. Я точно знаю, чего хочу от жизни, и ты входишь в мои планы. Мне кажется, я полжизни ждал, когда ты придешь. Но теперь пора покончить с беспокойным существованием, остепениться, завести семью. Когда мы с тобой встретились, я начал мечтать о доме, о стабильности. Потом я испугался, что ты меня никогда не простишь, но все-таки верил, что ты меня любишь и все поймешь. Я запросил перевод сразу, как только вернулся. Просто на оформление ушло время. Вообще говоря… – он бросил смущенный взгляд на Блэр, – моя новая карьера зависит от тебя. Начальство боялось, что я слишком дерзок и недостаточно тонок для роли посла, но Меррил знал, что я хочу на тебе жениться, и убедил власти, что ты за мной присмотришь.