Оправданный риск (Григ) - страница 68

— Ты так говоришь, дорогая, словно я принес себя в жертву.

Лаура посмотрела ему в глаза, боясь задать вопрос.

— А разве нет?

Сердце остановилось. Может быть, она ошиблась? Может быть, он женился на ней по одним причинам, а теперь эти причины изменились?

— Нет. Я рад, что женился на тебе.

— Правда?

— Конечно. Я поступил так, как было нужно.

Как было нужно. Вот так. У нее защипало глаза. Какая же ты дура, Лаура.

— А Кончита знает? О твоем отце?

— Кончита? А какое отношение…

— Ответь мне. Он кивнул.

— Да, я рассказал ей, когда собирался на ней жениться. Полагал, что она должна знать правду.

— Конечно, любовница должна знать правду. Но не я, не жена. — Франс протянул к ней руку, но она отступила. — И, наверное, она знает, что ты женился на мне, потому что так было нужно.

— Не понимаю, чего ты добиваешься, дорогая.

Лаура покачала головой.

— Знаешь, хочу попросить тебя: не называй меня так.

— Как?

— Дорогая. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. — Меня это раздражает. Слишком аффектированно.

Его глаза потемнели. Перестань, прекрати, твердила себе Лаура, но какая-то другая женщина, униженная, оскорбленная и кипящая от злости, не слушала голоса благоразумия.

— Тебе надо было сказать мне об этом раньше. — жестко заметил он. — Буду рад сделать одолжение.

— Спасибо. И еще один вопрос. Ты рассказал Кончите об обстоятельствах нашего брака?

— В этом не было необходимости.

— Но она знает, что мы поженились после рождения дочери?

— Наверное. Считать умеет каждый…

— Верно. Считать умеет каждый. — Она вздохнула. — Интересно, Робин говорил точно также.

— Робин… — Франс посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. Может быть. У нее разрывалось сердце. Все, кто знает ее мужа, знают и то, почему он на ней женился. Тем более, Кончита. — А какое Робин имеет отношение к этому?

— Никакого. Я просто вспомнила, как мы лежали однажды в постели и разговаривали… знаешь, как разговаривают после… после секса. Так вот, я упомянула одну знакомую, внезапно решившую выйти замуж, и Робин подсчитал и… — Она вскрикнула — Франс схватил ее за плечо. — Мне больно!

— Как ты смеешь рассказывать мне об этом? — Он так встряхнул ее, что Лаура чуть не упала. — Думаешь, я хочу это слышать? Ни стыда, ни уважения!

— А что тебя так расстроило? Робин это прошлое. — Лаура помолчала. — В отличие от твоей любовницы.

— Кончиты?

— Кончиты, которая заходит выпить кофе, звонит тебе по сто раз в день. Закрывается с тобой в кабинете…

Франс сказал что-то резкое по-испански, снял руку с ее плеча и отступил.

— Не понимаю, что здесь происходит. Кончита ушла из моей жизни.