– Я разволновалась на собрании, – сказала Танзи. – И мне не хотелось ложиться спать.
– Зато я хочу спать, – буркнул Черепашка. – Только мне некуда идти. Тетя Этель выбрасывает из дома мои вещи и кричит, что пригрела на груди змееныша и извращенца. Кстати, кто такой извращенец?
– Не волнуйся, к тебе это не имеет отношения, – вздохнула Танзи.
– Я пытался снять комнату в гостинице, но там нет свободных мест. Что мне теперь делать? Я даже пытался договориться с конюхом, чтобы пустил меня переночевать в конюшню.
– Можешь лечь в моей комнате, – сказал Расс.
– Спасибо. – Черепашка улыбнулся.
– Попроси у Арчи ключ, – напомнил Расс.
– Я уже просил, он не дает.
– Нам пора возвращаться, – сказала Танзи.
Как бы хорошо Расс ни относился к Черепашке, сейчас он был на него зол. Тот помешал их чудесной прогулке под луной. И теперь Рассу предстояло провести ночь в одной комнате с мальчишкой.
– Мне жаль, что так получилось, что тетя Этель выгнала тебя из дома, – сказала Танзи. – Прошу тебя, никому не рассказывай о том, что написано в ее дневнике.
– Я бы этого не сделал, но она стала нападать на вас с Рассом. И я не мог не вступиться за вас.
Все трое направились к гостинице и когда добрались до нее, Черепашка спросил:
– Какие у нас на завтра планы?
– Посмотрим. Возможно, меня позовут в комиссию, которая будет искать угонщиков, – сказал Расс. – А может быть, купим припасы и вернемся на ранчо. Думаю, делегация все-таки явится в долину и станет исследовать каждый ее дюйм.
– Но ты же не трогаешь чужих коров, – возмутился Черепашка.
– Будем надеяться, что делегация придет к тому же выводу, – сказала Танзи.
Расс и Танзи взяли у Арчи ключи и стали подниматься в свои комнаты. Черепашка пошел следом за ними. Он явно не собирался оставлять их одних ни на минуту.
– Вот ключ, – сказал Расс, протягивая мальчишке ключ от своей комнаты. – Я скоро приду.
– Даже не пытайся в коридоре поцеловаться с мисс Галант, – ухмыльнулся Черепашка. – Это повредит ее репутации.
– Я сверну тебе шею, если ты скажешь еще хоть слово, – бросил Расс.
Черепашка рассмеялся, подбросил ключ, поймал его и направился к комнате Расса.
– Возможно, я не возьму его на ранчо, – сказал Расс. – Он не выказывает своему хозяину должного уважения.
– Это потому, что ты слишком мягок по отношению к нему, – объяснила Танзи. – Ты для Черепашки, как старший брат, которого у него никогда не было.
– Великолепно! Я обзавелся семьей, не успев жениться.
– У тебя уже была семья до того, как мы с Черепашкой появились в твоей жизни. Твои друзья. Они не смогут без тебя обходиться. – Танзи обняла Расса за шею и привлекла к себе. Ее губы коснулись его губ. – На твою долю выпало немало горя, но ты не ожесточился. Теперь тебе лучше поторопиться в свою комнату, а то мне захочется поцеловать тебя, и твоя репутация будет безнадежно опорочена.