– Всем выйти! – крикнул бандит. – Быстрее, – нетерпеливо бросил он, видя, что Дорри не торопится покидать карету.
– Сначала нужно опустить ступеньку, – сказала она ему. – Я не собираюсь прыгать.
Танзи очень сомневалась в том, что парня волнует, как Дорри выберется из кареты. Но, к ее изумлению, бандит спешился, откинул ступеньку и помог Дорри выйти.
– Ты тоже выходи, – сказал он Танзи, которая едва шевелилась от страха.
Она сразу поняла, что бандит мгновенно уловил разницу между ней и Дорри. Он и не думал помогать ей выбираться из кареты. Так-то здесь ценят порядочных женщин.
– Я ничего вам не сделаю, – заявил он. – Мне просто нужны ваши деньги и драгоценности.
– Я не надеваю драгоценности, когда еду в почтовой карете, – сказала Дорри.
– У такой красивой леди уж наверняка найдется пара колечек на пальчиках, – усмехнулся бандит.
Дорри сняла перчатки и показала руки грабителю.
– В моем багаже вам тоже ничего не удастся найти.
– Тогда мне придется забрать ваш кошелек и самому его проверить, – буркнул он. Забрав кошелек у Дорри, бандит повернулся к Танзи: – А у тебя, похоже, в карманах гуляет ветер, – бросил он, разозлившись. Затем он выхватил кошелек из рук Танзи.
– Надо торопиться, – крикнул второй бандит. – Мы не можем стоять здесь целую вечность.
Первый бандит раскрыл кошелек Дорри и стал в нем рыться. Что-то положил себе в карман, что-то бросил на землю.
– Вот уж не думал, что такая красивая леди окажется такой бедной, – сказал он, возвращая кошелек.
В следующее мгновение содержимое кошелька Танзи оказалось на земле. Увидев, что там нет ничего ценного, бандит выругался.
– Давай, пошевеливайся, – заторопил бандита подельник.
– Хочу посмотреть, что у них в чемоданах.
– Только быстрее. Место открытое. Могут поймать с поличным.
Первый бандит подошел к отделению для багажа и стал отстегивать ремни, которыми прикреплялась верхняя крышка. Внезапно раздался звук выстрела, за ним последовал крик. Бандит отскочил от кареты и стал испуганно озираться. Пуля попала его напарнику в плечо, и тот, зажав рану рукой, пришпорил коня и бросился наутек. Первый бандит ускакал вслед за ним. Раздался еще один выстрел. К карете подъехал всадник с ружьем.
– Никто не ранен?
Дорри начала объяснять, что произошло, но мужчина, не дослушав ее, бросился в погоню за незадачливыми грабителями.
– Кто это? – поинтересовалась Танзи.
– Не знаю.
– Это Расс Тибболт, – объяснил возница.
Сердце Танзи подпрыгнуло в груди. Она ехала в Боулдер-Гэп, чтобы выйти замуж за Расса Тибболта! В своих письмах Расс не писал ей о том, что ловит бандитов.