Упрямая невеста (Гринвуд) - страница 47


Яркий солнечный свет заливал класс.

Первыми пришли самые маленькие. Братья и сестры, соседи усаживались за парты и внимательно рассматривали Танзи. Затем в дверь проскользнула стайка девочек постарше. Девочки вели себя спокойно и почтительно, но Танзи ощущала на себе их оценивающие взгляды.

Наконец появились старшие мальчики. Трое.

Судя по испуганным взглядам младших и настороженным лицам девочек, можно было предположить, что все ожидали каких-то неприятностей.

– Это те самые парни, о которых я вам говорил, – прошептал Черепашка.

– Я догадалась, – сказала Танзи. – Садись на свое место.

– Но тетя сказала…

– Я справлюсь с ними, – прервала его Танзи.

Старшие мальчики медленно направились к первым партам. Самому старшему было лет семнадцать. Танзи и глазом не моргнула, когда он окинул ее циничным взглядом. Товарищи пытались копировать его движения и выражение лица, но сразу бросалось в глаза, что собственное столь бесцеремонное и вызывающее поведение смущало их.

– Так, значит, вы и есть новый учитель, – небрежно бросил первый парень.

– А вы Джем Бриджер, – сказала Танзи.

Лицо Джема вытянулось от удивления, но он быстро пришел в себя и растянул губы в самодовольной улыбке.

– Выходит, вы обо мне уже слышали, – развязно проговорил он.

– Да. Еще я имела удовольствие слышать о Джоди и Кади. Об Эллисон, Эмме, Салли и Марвине, – сообщила Танзи.

– Я тоже слышал о вас, – сказал Джем. – Вы переписывались с Рассом Тибболтом и собирались выйти за него замуж.

– Мы решили, что не подходим друг другу, поэтому я пошла работать в школу, – спокойно объяснила Танзи. Она считала, что будет лучше, если дети услышат эту историю от нее лично, а не станут передавать друг другу сплетни.

– Может, вы хотите кем-то заменить Расса?

Джем явно имел в виду себя.

– Нет, мне это не нужно.

– Но вы будете так одиноки долгими летними вечерами. Возможно, тогда бы вас порадовало чье-нибудь общество.

Одна из старших девочек вдруг нервно хихикнула и тут же приложила ладошку ко рту. Затем бросила виноватый взгляд на Танзи.

– Ты предлагаешь мне свое общество? – спокойно поинтересовалась Танзи.

Джем почувствовал в ее словах скрытую насмешку.

– Я человек занятой, но время от времени мог бы уделять вам внимание.

– Я подумаю. Если сравнить тебя с мистером Тибболтом…

Она слегка нахмурила брови, словно размышляя над сделанным ей предложением. Затем обошла вокруг Джема, окинув его внимательным взглядом. На ее лице появилось недовольное выражение, она зацокала языком. Пауза затягивалась, и уверенность Джема постепенно таяла.

– Мне нужно еще посмотреть, – вздохнула Танзи и снова обошла вокруг Джема. Ее неодобрительные «так-так» время от времени падали в оглушающую тишину. Джем чувствовал себя все более неловко. Хихиканье девочек не добавило ему уверенности.