В сердце моем навсегда (Гудмэн) - страница 57

Пепельные брови Джея Мака сошлись на переносице в одну линию. Он снял очки, сложил дужки и затолкал их в карман жилета, сознательно увеличивая время на размышление. За всем этим крылось нечто такое, чего он не понимал. Это уж точно. Они с Раштоном получили то, что хотели, и все же он не чувствовал себя полностью удовлетворенным, и было ясно, что Раштон тоже.

— Сперва мне бы хотелось поговорить с Мэгги наедине, — ответил Джей Мак.

Коннору этого совсем не хотелось, но у него не было выбора.

— Конечно.

— Но только не сегодня. Не думаю, что сегодня она в состоянии разговаривать.

— Я понимаю.

— Заезжайте ко мне через два дня. В контору в Уорт-Билдинге. Вы знаете, где это?

— Найду. — Коннор посмотрел на отца: — Я готов к отъезду. Если вы с Берил хотите остаться еще, я пойду пешком.

— В этом нет необходимости, — ответил Раштон. — Мы едем с тобой.

Много позже в тот вечер, когда Джей Мак и Мойра удалились в свою спальню, он рассказал ей об обмороке Мэгги и предложении Коннора Холидея. Мойра перестала заплетать косу и повернулась на пуфике к Джею Маку в поисках поддержки. Но в этот раз она не увидела на его лице ничего, что могло бы ее успокоить.

Кто-то из них должен был произнести это, и Мойра видела, что Джей Мак не может заставить себя это сделать.

— Ты думаешь, Мэгги беременна?

— Нет! — Он медленно опустился на край кровати. — То есть я не знаю. Кто же сделал это? Она же нигде не бывала, ни с кем не встречалась… она знает только свои книги и медицину, больше ничего… и никого.

Мойра поняла, что наступило время подбодрить его. Она поднялась от туалетного столика и села рядом с ним на кровать.

— Если она и беременна, это еще не конец света, — мягко произнесла она, беря его за руку. — Мы родили пятерых дочерей вне брака. Вырастили пятерых детей, не принося друг другу клятв в церкви.

Джей Мак почти не слышал ее слов.

— Она такая скрытная.

— Мэгги всегда держалась замкнуто.

— Да, но если она беременна…

— Что тебя тревожит, Джей Мак?

— Значит, отец ребенка женат. Я это знаю. Вот в чем дело. Вот почему мы никогда ее ни с кем не видели и не слышали, чтобы она о ком-то упоминала.

— Ты тоже был женат, — ласково напомнила Мойра. — Я была твоей любовницей двадцать восемь лет и оставалась бы ею по сей день, если бы Нина не умерла.

— Это другое дело, — упрямо ответил он.

Она улыбнулась:

— Когда-нибудь я заставлю тебя объяснить, в чем разница. А сейчас я все же пойду к дочери и сама спрошу, есть ли у нас причины беспокоиться по этому поводу. И если я не нанесу ей ужасного оскорбления, тогда можешь позже сообщить ей о предложении Коннора Холидея.