В сердце моем навсегда (Гудмэн) - страница 7

— Господи, как я устал.

— Отдохните, — мягко произнесла она.

Он покачал головой, но глаза его остались закрытыми.

— Милое предложение, — сказал мужчина, — но я ведь не за тем сюда пришел. Мне следует заняться тобой. Ты явно ждала этого визита.

— Я не против, — с усилием ответила девушка. — Миссис Холл удобно меня устроила.

Он услышал, что она невнятно, немного нараспев выговаривает слова. Сомнительно, чтобы ей было так уж тут удобно. Комната выглядела спартанской по сравнению с другими помещениями, которые он видел.

— Не больно-то роскошно, — заметил посетитель.

Девушка помолчала, затем сказала тихо, но убежденно:

— Однако здесь лучше, чем на улице.

Он открыл глаза и посмотрел на нее:

— Думаю, ты права.

Она долго выдерживала его взгляд, прежде чем отвернуться.

— Ты опять пылаешь, — произнес он и легонько положил руку на ее обнаженное плечо. Провел большим пальцем по пульсирующей жилке на горле. — У тебя сильное сердцебиение.

Девушка простодушно кивнула.

— Почему бы тебе немного не опустить одеяло, чтобы я мог взглянуть.

Она заколебалась.

Краем ладони он столкнул одеяло чуть-чуть пониже.

— Как мне тебя осмотреть, если ты не даешь даже взглянуть на себя?

Она задумалась.

— Полагаю, ты на что-то рассчитываешь, — прибавил он.

— На многое не рассчитываю.

Это было сказано так прозаично, что мужчина громко расхохотался.

— О, с тобой действительно плохо обошлись! Это говорит не в пользу таких мужчин, как я. — Без дальнейших споров он отбросил одеяло. Его пальцы скользнули по вырезу ночной сорочки и замерли, слегка прикасаясь к верхней пуговке. Его черные брови вопросительно приподнялись.

Девушка положила ладонь на его руку и покачала головой:

— Я сама.

Ее хриплый прерывающийся голос заинтриговал его, продолжая звучать в ушах, пока он следил за ее пальцами, теребящими верхнюю пуговку.

— Ты не из болтливых.

Она на него не смотрела. Полностью сосредоточилась на пуговице.

— Да, — тихо произнесла она. — Не из болтливых.

— Еще одну, — сказал мужчина.

Она взглянула на него из-под густых ресниц. Он указал на ее руку:

— Еще одну пуговку, пожалуйста.

Из-за виски и опия пальцы ее двигались неуклюже, однако ей удалось протолкнуть пуговку в петлю. Когда она уронила руки, горловина сорочки распахнулась, обнажив выпуклость ее грудей.

Кожа ее была очень гладкой и нежной. Он прикоснулся к ней кончиками пальцев.

— Твой румянец, начинается прямо отсюда, — за метил он.

Она ничего не ответила, просто смотрела на его руку. Ее сердце учащенно билось под кончиками его пальцев. Он улыбнулся:

— С твоим сердцем все в порядке. — Его ладонь обхватила снизу ее грудь, и, казалось, ладонь наполнилась не плотью, а бьющимся сердцем. Он расстегнул еще одну пуговку. — Придвинься, — сказал он. Поскольку она находилась в оцепенении, его руки обхватили ее, замкнувшись на спине, и придвинули к себе. Вторая бретелька сорочки упала с плеча. Где бы он до нее ни дотронулся, везде ощущал, как сильно бьется ее сердце.