Уолкер не стал допытываться, понимая, чем вызвано ее смущение.
— Раздевайся, — сказал он, — если не собираешься спать одетой.
Скай поспешно кивнула и, отвернувшись, стала расстегивать платье, что без помощи Энн оказалось не так просто. Уолкер начал ей помогать. Скай съежилась, но промолчала. Казалось, он не обращает на нее никакого внимания, но у Скай при каждом его прикосновении перехватывало дыхание. Расстегнув платье, он молча отошел, и в комнате воцарилась мертвая тишина.
Уолкер, охваченный желанием, не мог оторвать от нее глаз.
Огненно-рыжие волосы упали на плечи Скай; она собрала их и снова уложила на затылке, по-прежнему стоя спиной к нему. Сегодня ночью Уолкер уже обнимал ее, сидя на кровати, и помнил, как это приятно.
Скай чувствовала его взгляд, и ей казалось, что Уолкер ощупывает ее.
Уолкер повернулся, налил в рукомойник воды и занялся своей раной.
Скай взглянула на него:
— По-моему, рану нужно зашить.
— Сомневаюсь.
Уолкер пощупал шишку и поморщился от боли.
— Поскольку это твоя комната, ты, наверное, ляжешь на кровати? — сказала она.
— Конечно, — ответил он. — А ты ляжешь со мной.
Уверенная, что Уолкер не заставит ее спать в одной постели с собой, Скай до сих пор сохраняла спокойствие. Услышав его слова, она вздрогнула, и ноги у нее подкосились.
Заметив это, Уолкер схватил ее на руки, отнес на кровать и улегся рядом с ней.
Она смотрела на него и после того, как он задул ночник.
— Тебе нужно поспать, — сказал он.
— После того, как ты это сделаешь? — после долгого молчания спросила она.
— Что сделаю?
— Возьмешь меня…
— Ты хочешь сказать — изнасилую? — Он приподнялся. — Ты уже второй раз говоришь это. Неужели ты считаешь меня способным на такое?
— Не знаю, — подавленно ответила она, чувствуя его дыхание на своем лице. — Иначе зачем ты привел меня сюда? Кого ты охраняешь? Парнела или себя?
— Разве ты не догадываешься? — спокойно спросил он. — Тебя, конечно.
Ей хотелось многое сказать ему, но Скай забыла обо всем, как только Уолкер прильнул к ней губами.
Его губы были упругими и теплыми, прикосновение — нежно-настойчивым, но не властным. Скай могла отстраниться от него, но не сделала этого. Когда он раздвинул губы Скай, сердце ее бешено застучало, дыхание участилось. Она знала, что последует за этим поцелуем, и в страхе ждала этого.
Уолкер понял ее состояние и поднял голову:
— Спи!
Она тихо и разочарованно вздохнула. Уолкер улыбнулся:
— У тебя есть только одна возможность, Мэри Скайлер: довериться мне… Хочешь ты меня или нет? Тебе придется решить это.
Сейчас Скай была не в состоянии решать это. Она лежала в постели с мужчиной, которого почти не знала. Скай не могла бы даже объяснить, почему она здесь. Раньше Скай не понимала, что желание — это странный голод, возбуждающий безотчетное беспокойство. Она не знала, что это чувство внезапно приходит и уходит, оставляя после себя смутную тревогу.