Нас связала любовь (Гудмэн) - страница 93

Он тихо закрыл дверь. Скай подняла взгляд от книги.

— Ты какой-то хмурый, — рассеянно проговорила она и тут же снова погрузилась в чтение.

Уолкер подошел к камину, подложил дров, помешал угли кочергой, потом снял пиджак и вышел на балкон. Почувствовав, как от двери потянуло холодом, Скай оторвалась от книги.

— Зачем ты выходил? — спросила она, когда Уолкер вернулся.

Уолкер подвинул стул к камину и сел лицом к кровати.

— Не важно.

Его ответ обидел ее.

— А я вот читала, — сухо сообщила она.

— Я видел. Ты очень увлеклась и не сразу заметила меня.

— Почему же ты ничего не сказал?

— Но ведь я не прятался!

— А чем ты сегодня занимался? Уолкер снял запонки в аккуратно закатал рукава до локтей.

— Мистер Парнел попросил меня отвезти письма на почту в Бэйлиборо.

— Значит, ты оставил меня одну?

— У меня не было выбора. Но я же сказал тебе, что оба ключа от этой комнаты у меня. Так что бояться тебе нечего.

— Знаю. В случае чего я и сама могу за себя постоять. Но все-таки странно, что ты оставил меня.

— Я попросил Хэнка приглядеть за тобой. Уолкер быстро подошел к кровати и поцеловал Скай. Ответив на его поцелуй, она обхватила Уолкера за шею.

Уолкер сбросил одеяла и прижался к Скай. Когда все было кончено, она сказала ему то, что он надеялся от нее услышать:

— Как это прекрасно! Я хочу еще.

И Уолкер понял, что способен оградить Скай от всего, но только не от своего желания.

Он сел на кровати, натянул брюки и встал.

— Я сама захотела этого, — тихо проговорила она, опустив глаза, и быстро добавила: — Так что не думай, будто взял меня силой. — Теперь Скай отважилась взглянуть на него: — Но, по-моему, я оказалась не слишком умелой. Так что… прости меня за это.

У Уолкера защемило сердце.

— Я потерял голову и забыл, что ты так молода и неопытна, — сказал он.

Скай покраснела.

— Я прекрасно понял, что тебе тоже хотелось заняться любовью, но не должен был этим пользоваться. Однако ты, Скай Деннихью, превзошла все мои ожидания. — Уолкер печально улыбнулся.

— О! — тихо воскликнула она. — Начало было великолепным!

— Начало?.. — переспросил он.

— Поцелуи.

— А, значит, тебе нравится целоваться?

Скай кивнула:

— Мне приятны твои прикосновения. — Она нахмурилась, удивившись, что призналась в этом с такой легкостью.

Уолкер задумался. Какая мука сидеть в противоположном конце комнаты и слушать такие признания!

Вдруг Скай сказала:

— Знаешь, незадолго до моего появления здесь, ночью, после того как мы с тобой встретились в парке, к нам в дом проник грабитель. Он связал меня, потом что-то искал в кабинете отца. Прежде чем меня отпустить, он встал на колени возле дивана, на котором я лежала, и… и принялся меня щупать. Он дотрагивался до лица, шеи… груди.