Скай вздрогнула и шепотом продолжала:
— Он завязал мне глаза и заткнул рот. Я, конечно, не знаю, как нужно возбуждать женщину, но когда до меня дотрагивался ты, это было совсем иначе. — Скай задумалась, следовало ли рассказывать об этом Уолкеру.
Он угадал ее мысли.
— Нужно было сказать мне об этом раньше, — проговорил он, — тогда я лучше понял бы твои страхи. Мне понятнее, когда ты напугана грабителем, чем привидением. — Уолкер понял, что последние его слова не понравились Скай. — Расскажи мне об этом грабителе подробнее, — попросил он.
— Что именно?
— Ты сказала, что он проник к вам в дом. Где это было?
Скай спохватилась: упомянув об этом, она, конечно, допустила ошибку. Теперь нужно ее исправить.
— Это случилось в доме Маршаллов, тогда я жила у них.
— Как ты заметила его? Или он сам наткнулся на тебя?
— Ночью, уже после полуночи, я услышала какой-то шум и пошла посмотреть.
Это звучало вполне правдоподобно.
И ты не догадалась кого-нибудь разбудить?
— Нет, я не хотела поднимать шум, решив, что могло показаться.
— Но тебе не показалось! — воскликнул он — Страшно подумать, что мы могли никогда не встретиться — Она взглянула на Уолкера, удивленная его реакцией. — Как тебе удалось сбежать него? — спросил он.
— Он сам отпустил меня, не найдя того, что видимо, он решил, что это хранится в офисе моего… мистера Маршалла.
— Значит, грабитель пришел не за столовым серебром и не за драгоценностями миссис Маршалл?
— Слава Богу, нет. Когда я вошла, он рылся в письменном столе мистера Маршалла. Я слышала шелест бумаг.
— Когда ты вошла? — переспросил он.
Она кивнула:
— Мы с ним даже боролись, хотя и не слишком долго. Он сразу же отнял у меня нож и зажал мне рот ладонью, так что я едва могла дышать. Тогда я не догадалась притвориться, что теряю сознание, как сделала это, когда на меня напал Парнел. В ту ночь я упала в обморок на самом деле.
— У тебя был нож? — изумился Уолкер.
— Но я же не могла идти с голыми руками! — заметила она. — Мало ли что меня ожидало.
Он покачал головой и мысленно возблагодарил ее ангела-хранителя.
— А что было после того, как он тебя отпустил?
— Он развязал мне руки. Наверное, грабитель думал, что я сорву повязку с глаз, вытащу кляп и закричу, но я растерялась. Мне хотелось только одного — отомстить ему за то, что он меня щупал. Поэтому я ударила его по лицу. Он не ожидал этого и не успел увернуться.
Уолкер заметил, с какой гордостью она это сказала.
— Я научу тебя давать увесистые пощечины, — пообещал он.
Скай вспомнила, как он расправился с парнями в парке и как обезоружил Парнела.