— А откуда он собирался достать эти деньги?
Анни покачала головой — ей было неуютно, словно ее допрашивал настоящий агент ФБР, а не Харпер.
— Я же говорю, не знаю.
— Ты думаешь, он все же их получил?
— Он ничего не говорил об этом, но мне кажется, что в конце концов они попали бы к нему, именно так, как он и задумывал.
— А ты узнала голос по телефону? Она снова покачала головой.
— Нет. Он явно изменил голос, чтобы его не узнали.
— Мужчина? Анни кивнула.
— Он старался изменить голос? Каким образом?
— Не знаю. Может, зажал себе нос прищепкой. Может, у него что-то было во рту. Одно помню точно — голос был довольно низкий.
— Старческий? Или молодой?
— Не… не знаю. По крайней мере, это был не ребенок. Взрослый. Как мне кажется.
Харпер подавил вздох.
— Ладно, пока мы будем приводить в порядок дом, давай посмотрим, чего такого не нашел твой визитер, — вдруг он просто этого не заметил. Кстати, местная телефонная станция сумеет выловить этого приятеля, когда он позвонит снова?
Борясь с тошнотой, Анни достала из буфета кофейную чашку.
— Нет.
— Так я и думал.
Анни налила кофе в чашку и подала ее Харперу.
— Спасибо, — машинально сказал он. — Придется тебе некоторое время потерпеть мое присутствие.
— То есть?
— То есть, нравится тебе это или нет, я останусь здесь, пока все не разъяснится и твой грабитель не будет пойман.
Облегчение и радость захлестнули Анни при этих словах. Мысль о том, что ей придется оставаться здесь одной, заставляла ее дрожать от страха. И все же Харпер ведь вряд ли пробудет у них долго. У него своя жизнь, работа в Оклахома-Сити. Поэтому она с улыбкой ответила:
— Огромное спасибо, но ты же сам говорил, что у тебя отпуск всего на две недели.
— Если мне будет нужно, я возьму еще.
— Ты не обязан заботиться о нас. Харпер поднял бровь:
— Вот как? Неужели?
— Не обязан, Харпер, — Анни выпрямилась.
Я на этот счет иного мнения. Джейсон мой сын, а ты… его мать. Я не могу оставить вас тут одних, когда в дом в любой момент может забраться негодяй, который думает, что у вас есть что-то, что ему нужно. На самом деле лучше бы вы отсюда уехали. Нет ли у тебя подруги, у которой можно пожить, пока все не утрясется?
Анни покачала головой.
— Нет. И вообще я уезжать не собираюсь.
— Анни, будь разумна. Здесь вы в опасности.
— А ты — нет? Это ведь мой дом, Харпер. Единственный настоящий дом в моей жизни. И никто не запугает меня настолько, чтобы я уехала отсюда.
Анни и вправду не вынесла бы разлуки с фермой. Это было одной из причин того, что она так и не бросила Майка. Она не могла допустить, чтобы все эти годы тяжелой работы пропали здесь даром. Она не могла позволить какому-то чужаку выжить ее из дома.