Грешные игры джентльмена (Хантер) - страница 2

Покачав головой, Дрейк окинул комнату саркастическим взглядом.

– Да я всю ночь собираюсь разговаривать, – сказал он. – Ты разве не слышал, что она славится своим умом?

– Так ты именно поэтому заинтересовался ею? – усмехнулся Девон. – Для того чтобы вести с ней долгие беседы?

Дрейк похлопал брата по плечу.

– Ступай танцевать с дебютантками, Девон, – посоветовал он. – Им до смерти хочется, чтобы ты их пригласил.

– Но не могу же я танцевать со всеми сразу, – сказал Девон. – Почему бы тебе не помочь мне?

Дрейк отрицательно помотал головой.

– Нет уж, этих невинных пташек я оставлю тебе, – вымолвил он. – К тому же мне необходимо сберечь силы.

В это мгновение к братьям подошел один из их общих знакомых.

– Полагаю, Боскасл, на аукционе нам тебя сегодня не увидеть, – обратился он к Дрейку.

В тоне его чувствовалась зависть.

– Да ты счастливчик, дьявол побери!

Дрейк рассмеялся в ответ, но его смех тут же потонул в зажигательной мелодии – музыканты неожиданно заиграли деревенский танец. Боскасл нерешительно осмотрелся по сторонам в поисках партнерши. Честно говоря, он бы предпочел пуститься в пляс с женой или сестрой какого-нибудь своего приятеля, а не с робкой дебютанткой, которая смотрела бы на него с трепетной надеждой или оглушила бы его после танца глупой болтовней.

Наконец взор Дрейка остановился на молодой, хорошо сложенной темноволосой женщине в простом сиреневом платье, которая стояла, опустив глаза. Она казалась какой-то потерянной – возможно, ей было немного не по себе. Боскасла привлекло в ней какое-то странное, интригующее ощущение паники, окружавшее ее. В общем, для его целей эта женщина вполне подходила – ведь Дрейк хотел провести всего лишь несколько приятных минут в ее обществе.

Он приблизился к ней и, поймав на себе ее вопросительный взгляд, откашлялся. Однако она тут же отвернулась. Неужели решила не замечать его вовсе? Такого он, опытный женский угодник, вынести не мог.

– Потеряли овечку? – тихо спросил Дрейк, едва не касаясь подбородком ее уха.

Ее нежные, цвета слоновой кости плечи напряглись. Боскасл чувствовал: она, разумеется, знает о том, что он стоит рядом с нею, однако почему-то не поворачивается и не смотрит на него.

– В некотором роде, – рассеянно промолвила она.

Другой бы на месте Дрейка понял этот непрозрачный намек и постарался убраться восвояси. Но он вместо этого принялся изучать ее профиль: небольшой, далеко не аристократический нос, упрямый подбородок, сочные чувственные губы. Его взгляд лениво скользнул вниз, к ее налитой груди, видневшейся в вырезе платья.