Любовь не купишь (Хантер) - страница 134

Лошади остановились. Кристиана смотрела на него с непроницаемым выражением. Морван пытался держаться непринужденно и дружелюбно.

– Кристиана попросила меня проводить ее домой, – сказал он, помогая сестре слезть. – Вестминстер ей наскучил.

Дэвид ждал. Кристиана сделала несколько шагов и посмотрела ему в глаза.

– Это неправда, – тихо проговорила она. – Он заставил меня уехать.

– И все же я рад, что ты вернулась. Кристиана бросила на него скептический взгляд.

– Ты не уволил Эмму?

– Она в доме.

– Я пойду отдохну, – заявила она. – У меня болит голова и все кружится перед глазами.

Дэвид дал ей пройти, отметив про себя, что она снова воспользовалась своей старой отговоркой. Морван поставил сундуки у двери.

– Благодарю тебя, – сказал ему Дэвид. Морван нахмурился.

– Не благодари меня. Ее что-то мучает, и я не знаю что. Если бы у меня был свой дом, я бы не привез ее сюда. И учти: через несколько дней я приеду ее проведать.

– Я не стану ее обижать. Морван сел на коня.

– И все же я приеду.

Дэвид пересек двор, вошел в дом и собрался подняться наверх. Тут он увидел Эмму, выходящую из бывшей комнаты его матери и осторожно закрывавшую за собой дверь.

– Мне кажется, ей совсем плохо. Она сказала, что не сможет подняться наверх.

Он взглянул на дверь, за которой пряталась от него молодая жена. Откроет ли она ее когда-нибудь по своей воле, или ему придется снова применять силу? Он подождет. Что-что, а ждать он умеет. Уж в этом-то он преуспел.

– Что ж, пусть она пользуется этой комнатой, пока ей не станет лучше. Постарайся, чтобы ей было удобно.

Глава 17

Лежа в супружеской постели, Кристиана твердила себе, что у нее еще есть время передумать. Дэвид будет отсутствовать несколько дней. Никто не подозревал, что заболевшая хозяйка прокралась по лестнице в спальню, пока все спали. Она еще могла бы вернуться в комнату Джоанны и продолжать притворяться больной.

Хотя вряд ли кто-нибудь в доме верил в ее болезнь, кроме доверчивой Эммы. Забота, с которой все относились к ней в первые дни, сменилась молчаливым любопытством.

Ее рука заскользила по прохладным простыням – там обычно спал Дэвид. Наверное, она допустила ошибку, придя сюда сегодня. Даже если бы она ушла сейчас, он, с его проницательностью, несомненно, узнал бы о ее посещении. Глупо было с ее стороны приходить сюда и пытаться представить, что они снова вместе и она не чувствует себя раздавленной.

Дэвид не стал разоблачать ее мнимую болезнь. Все три недели в присутствии слуг он относился к ней с подчеркнутым вниманием, нежно целовал каждый раз, когда вечером возвращался домой, накрывал ее руку своей, когда они сидели за столом.