Свадьба в сочельник (Харт) - страница 5

— Мне в самом деле жаль, — сказала она.

— Пустяки, — сказал он. — Не ваша вина, что я полностью утратил чувство юмора прошлой ночью. Полагаю, нам следует притвориться, что мы никогда друг друга в глаза не видели и познакомиться заново. Что вы об этом думаете?

— Очень любезно с вашей стороны. — Тея с признательностью улыбнулась ему. — Меня зовут Тея Мартиндейл. А это моя племянница Клара.

— Райс Кингсфорд.

Приятные ладони, невольно подумала Тея, когда они пожали друг другу руки. Теплые, решительные, не влажные, пальцы не в бугристых костяшках, пожатие крепкое. Да и сам он требовал более внимательного изучения. Внешность, возможно, несколько суровая — темные брови, резкие черты лица… Но он был явно привлекательнее, чем показалось ей ночью. Не такой красивый, как Гарри, конечно, с ним никто не сравнится, но все же… да, определенно привлекательный. Тея пожалела, что не уложила волосы как следует и не надела нечто более соблазнительное, прежде чем выйти из дома.

Райс указал рукой в сторону маленькой девочки, все еще сидящей за столом и не проявляющей ни малейшего интереса к происходящему.

— Моя дочь Софи.

— Привет, Софи, — сказала Тея, а Клара дружелюбно улыбнулась.

Он слегка сжал губы, когда девочка в ответ только дернула плечом.

— Поздоровайся, Софи, — в его голосе прозвучала угроза.

— ..вет, — буркнула девочка.

Его подбородок дрогнул, но он повернулся к Tee и улыбнулся в явной попытке скрыть расстройство.

— Что ж… да… Хотите кофе? Кофейник полон и кофе еще не остыл.

Тея боялась, что он никогда этого не предложит.

Отношения между Райсом и его дочерью были явно натянутыми, но у нее слишком сильно текли слюнки от аромата кофе, чтобы вежливо извиниться и оставить их улаживать споры.

— Это было бы прекрасно, — сказала она решительно, пока он не забрал назад свои слова. — Мы как раз зашли попросить у вас немного хлеба или чего-то на завтрак, — продолжала она, в то время как Клара толкнула ее локтем. — Дома у нас ничего нет, а до магазина далеко.

— Конечно, — проговорил Райс. — Софи, почему бы тебе не пойти и не поискать чего-нибудь на завтрак и не принести чашку для Теи?

Мятежно сдвинув брови, Софи целое мгновение выглядела устрашающе, точь-в-точь как ее отец утром.

— Я не знаю, где чашки.

— Поищи в буфете, — сказал он ей, с трудом сдерживаясь. — Там на столе хлеб и джем. Ты могла бы принести их и захвати что-нибудь попить для Клары.

— Я помогу, — предложила Клара, когда Софи открыла рот, чтобы возразить.

Софи, взглянув на неумолимого отца, соизволила слезть со стула и, шаркая ногами, пошла в дом в сопровождении безмятежной и уверенной Клары.