– Ты потрудилась на славу, Китти, – сказал Джон, любуясь пережевывавшей жвачку, довольной жизнью Бетси и неуклюжим теленком.
И снова девушка смахнула с глаз невольные слезы. Если не считать недавней ссоры между родителями, это был замечательный день. Она заслужила похвалу отца, и Натан Коллинз поцеловал ее и сказал, что хочет за нею ухаживать. И несмотря на грозовые предвоенные тучи, нависшие над Северной Каролиной в холодном ноябре 1860 года, Китти чувствовала себя вполне счастливой.
Ледяной ветер беспощадно трепал кусты, растущие вдоль дороги, которая тянулась через поле, больше напоминавшее болотистую низину.
Фургон, в котором ехали в Голдсборо Джон Райт с дочерью, с трудом преодолевал едва заметный подъем, начинавшийся за хлопковыми полями Уэйлона Саттона. Еще совсем недавно они радовали глаз сочной зеленью с проглядывавшими там и сям пушистыми белоснежными коробочками.
Возле дороги почти не попадалось жилья. Большинство домов располагалось в стороне от тракта, недалеко от лесной опушки. Вблизи дороги стояли лишь полуразвалившиеся лачуги, в которых обитали рабы.
Переехав мост через Нес-Ривер, фургон углубился в мрачный заболоченный лес, отличавшийся густотой подлеска и обилием гниющего валежника. Вскоре показалась низкая бревенчатая хижина. Кое-где бревна сгнили, отчего весь сруб накренился самым угрожающим образом. Тесный дворик был сильно загажен, и в куче отбросов рылись тощие поросята.
При виде проезжавшего фургона из-за дома выбежал худенький мальчуган лет десяти. Ярко-рыжие волосы лихо торчали над широким веснушчатым лбом. Несмотря на холод, он был бос, а под драной курткой просвечивало голое тело.
– Мисс Китти! – закричал мальчик, подскочив к Фургону и радостно улыбаясь во весь рот. – Пожалуйста, погодите…
– Надеюсь, поблизости нет его папаши, – пробормотал Джон, неохотно натягивая вожжи и останавливая старого мула.
– Энди Шоу, как я рада тебя видеть! – приветливо воскликнула Китти, не обращая внимания на отцовское ворчанье. – Ты выглядишь намного лучше, чем в нашу последнюю встречу! – Ее глаза скользнули по голым ступням мальчика. – Однако если ты будешь разгуливать босиком, то очень скоро снова свалишься в постель!
– А у меня нет ботинок, – живо ответил мальчик, ничуть не смущаясь столь очевидной бедностью своей семьи, не имевшей возможности купить лишнюю пару обуви. Вежливо поклонившись Джону, Энди снова обратился к Китти: – Я хотел было заглянуть к вам, чтобы поблагодарить за все, что вы сделали для меня, да только отец с утра до ночи гоняет меня в лес за дровами – запасается на зиму.