– Я надену его, если хотите.
С легким стоном он бросил платье на кровать.
– Поймите, так не может продолжаться! Мы должны снова стать друзьями. Вас хоть немного трогает мое несчастье?
– Что меня действительно трогает, так это вопрос денег, – сухо сказала Джейми. – Это единственная причина, по которой я еще здесь, и вы это знаете.
Блейк повернулся и с поникшими плечами направился из комнаты.
Угрызения совести не мучили Джейми. Несмотря на его помощь в прошлом, он стал ей глубоко безразличен, более того, даже неприятен. Он стал причиной смерти Корда, и она никогда не сможет простить его. Лучше всего никогда больше не видеть этого человека.
Бальный зал, со вчерашнего дня убранный траурным крепом, снова наполнился большим количеством людей, пришедших на похоронную службу. Потом, правда, только несколько человек присоединились к процессии, двинувшейся по каменистой тропе к старинному кладбищу миссии. Остальные остались закусить и выпить освежающих напитков, которые дюжина слуг под командованием Энолиты наготовили с вечера.
Впереди шел священник, за которым шестеро охранников несли усыпанный цветами гроб Стэнтона. За гробом шествовала Джейми под руку с Блейком, через силу вынося его близость.
Всему приходит конец. Священник прочел молитву. Деревянный полированный гроб опустили в могилу и засыпали камнями. Все побрели прочь, но Блейк стоял неподвижно, прикованный взглядом к могиле матери.
Становилось темно. Джейми чувствовала себя тягостно и неловко. Она потихоньку освободила свою руку.
– Я хотела бы вернуться, а вы, если желаете, оставайтесь здесь.
Блейк остановил ее.
– Постарайтесь еще хоть немного потерпеть мое общество.
– Дело вовсе не в вас, я не люблю бывать на кладбищах.
Грустно кивнув на могилу матери, Блейк тихо сказал:
– Она тоже не любила.
И он медленно повел Джейми прочь, время от времени оглядываясь назад.
Когда все ушли, Блейк приказал Энолите накрыть роскошный стол на двоих, несмотря на протесты Джейми. Тем не менее, за ужином она вежливо поблагодарила его.
– Очень любезно с вашей стороны, что вы пожелали так приятно отметить мой последний вечер здесь, но, право, в этом не было никакой необходимости.
– Я счастлив сделать для вас хоть малость. Может быть, это доставит вам немного удовольствия. – Блейк произнес тост за нее и пригубил вина, после чего неожиданно сказал: – Но это не последняя ваша ночь в нашем доме.
– Неужели? – Джейми удивленно подняла брови. – Но ведь я согласилась побыть с вами до окончания похорон, разве не так?
– Не совсем, – сдержанно отвечал Блейк. – Мы договорились, что вы останетесь, пока все не закончится. Я хлопочу сейчас о том, чтобы уехать из поместья. Мне трудно было бы провести оставшееся время в одиночестве, поэтому прошу вас задержаться еще на несколько дней.