Суматоха (Хендрикс) - страница 166

– Тогда будь преданным. Меня это не заботит.

– Да, потому что ты не любишь меня. И это прекрасно, потому что я тоже не люблю тебя.

– Мейсон, не делай этого, – предупредила Тиш.

– Ты красивая и блестящая деловая женщина, Каролина. Наши компании за следующие десять лет могут вместе сделать несколько миллиардов долларов на производстве батареек, но ты и я как пара… – Мейсон подыскивал слово. – Как пара мы пустышки. Брака у пас не получится, лучше даже не пробовать. Я беру назад свое предложение.

– Что?! – хором выкрикнули Каролина, Ангус и Тиш.

– Помолвка отменяется.

– Хороший мальчик, – похвалила Миранда.

– Не дури, Александр, – сказал Ангус. – Это гормоны.

– Черт побери! Если я услышу это слово еще раз, то прибегну к насилию!

– Мы все исправим, – сказала Тиш. – Дай нам еще пару ночей, и когда Луна…

– Мама, слушай меня внимательно. Я люблю Рейн, и это не имеет никакого отношения пи к любовному зелью, ни к гормонам. Я сам нашел женщину, которая знает, что жизнь существует для жизни, и собираюсь жениться. На Рейн. На следующей неделе, если удастся.

– Ублюдок! – Каролина попыталась дотянуться до лица Мейсона. – Я пригласила гостей, уже наняла распорядителя свадьбы, черт побери.

– Извини. Я возмещу затраты, и, конечно, ты можешь привести своим друзьям любую причину отмены свадьбы.

– Вроде того, что твоя мать пустоголовая, а сестра наполовину ведьма?

– О Боже! – воскликнула Тиш.

– Ты, стерва! – вскочила со стула Миранда.

– Каролина, – взял дочь за руку Ангус.

– Никому не позволю так подставлять меня! Никому.

– Каролина, держи себя в руках. – Ангус встал между ней и Тиш. – Незачем оскорблять леди.

– Леди? Это их дурацкие игры с колдовством виноваты. Три идиотки заморочили тебе голову, Мейсон. Даю последний шанс. Скажи, что это дурная шутка.

– Нет, не шутка. – Голос Мейсона был угрожающе спокойным. – Я женюсь на Рейн.

– Надеюсь, она того стоит, потому что маленькая замарашка обойдется тебе в целое состояние. Ты можешь забыть даже, как выглядят деньги на развитие производства твоих батареек. Может, и выживешь, но твоей компании не будет к следующему году. Это я тебе гарантирую. Ты жалкий неудачник…

– Хватит, Каролина.

– Да, пора ехать, дорогая, – сказал Ангус. Он взял дочь за руку и повел к двери. Тишина после их отъезда стояла оглушительная.

– И вы хотели, чтобы я влюбился в эту женщину?

– О, Мейсон, прости. Твой брак стал бы настоящим бедствием, поскольку ты не мог бы его разорвать. Хвала Всевышнему, что ты не выпил с ней микстуру и не попал в ужасное положение.

Мейсон услышал голоса и поднял голову. Из-за угла дома выходили Сэм и Рейн, должно быть, они спустились по винтовой лестнице из его комнаты. Сэм бросилась ему на шею. Мейсон обнял дочь, потом Рейн.