Скандальная помолвка (Хенке) - страница 119

Даже растрепанный и окровавленный, с опухшим глазом, он был красив. Черные волосы падали ему налицо. В этот предрассветный час Рейчел могла различить щетину, пробивавшуюся на его упрямом подбородке. Рубашка на графе была порвана во время схватки, и она могла видеть его грудь, покрытую черными вьющимися волосами. Рейчел опустила взгляд ниже, но затем, устыдившись, быстро отвела глаза.

– Ну что, графиня, проверяете, цело ли ваше имущество… или втайне радуетесь моим несчастьям? – вдруг спросил Джейсон, чем привел Рейчел в страшное замешательство. Она почувствовала себя вором, пойманным с поличным.

Рейчел густо покраснела и быстро откинулась назад, вжавшись в спинку сиденья, чтобы избежать дальнейших насмешек.

– Все изводите меня своими шутками, милорд. Смотрите, если будете продолжать в том же духе, я сделаю с вами то, что обещала тому низкорослому бандиту, когда мы допрашивали его в переулке. И тогда пострадает уже ваше «имущество».

Граф наклонился вперед, поставил локти на колени, подперев руками голову, и уставился на Рейчел:

– Вы так же безрассудно рисковали своей жизнью сегодня, как и я. Если бы кто-нибудь в той таверне догадался, что вы женщина, вас бы просто разорвали на куски.

– Ваша благодарность не знает границ, – язвительно заметила Рейчел. – Если вы изволили заметить, то я рисковала своей жизнью, чтобы спасти вашу. Объясните мне, зачем напиваться и подвергать себя опасности, когда половиналон-донских бандитов гоняется за вами, пытаясь отправить на тот свет? – Рейчел пожалела, что спросила об этом. Надо было вовремя остановиться, ведь она знала ответ на этот вопрос.

Однако Джейсон понятия не имел, почему он так поступил. Он покачал головой и застонал от сильной боли, потому что кучер резко остановил экипаж перед домом Каргрейва. Джейсон выругался и обхватил голову руками, как будто боялся, что она сейчас лопнет и разорвется на мелкие кусочки. В таком положении Рейчел буквально вытащила его из кеба.

Войдя в дом, она подняла на ноги всех слуг. Они с ужасом и удивлением смотрели на нее, одетую в мужскую одежду, выпачканную кровью.

– Мне нужно много горячей воды, и найдите на кухне большой кусок сырого мяса, – приказала она, обращаясь к величественному дворецкому. – А вы, – Рейчел повернулась к одному из лакеев, – поезжайте ко мне домой и разбудите миссис Йитс. Она знает, где я храню примочки. Привезите ее сюда, и пусть она захватит мою сумку с медикаментами. Быстрее!

– Не утруждайте себя, графиня, мне просто нужно выспаться и отдохнуть пару недель, – попытался возразить Джейсон.