Скандальная помолвка (Хенке) - страница 38

Рейчел стиснула зубы и сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться и не реагировать на бессмысленную болтовню сестры. Она уже знала, что, когда у Хэрри появлялась какая-нибудь цель, пусть даже самая ничтожная, она будет добиваться своего с упорством питбуля и делать выводы со скоростью вора-карманника, обирающего простака. Когда Хэрриет принялась рассказывать о неудачном браке своей подруги леди Джулии с итальянским графом, Рейчел не выдержала.

– Если отец объявит о расторжении помолвки с графом Фальконриджем, это ничего не изменит. Просто со временем он подыщет другого кандидата, – прервала она пространные рассуждения сестры.

Хэрриет тут же начала подбирать для сестры новых кандидатов в мужья из окружения своего мужа, но Рейчел только делала вид, что слушает. Ее мысли были далеко: она думала о том, что будет, когда Джейсон Боумонт исчезнет из ее жизни. А это обязательно произойдет. От этой мысли ей вдруг стало не по себе.

Джейсон наблюдал за Фоксом, который ласково поглаживал Араби по шее и напевал что-то черному жеребцу на языке шауни. К ним, приветливо улыбаясь, подошел маркиз. На следующее утро после бала все трое вернулись в Фальконридж, чтобы Фокс и Джейсон смогли немного передохнуть. Джейсон знал, что через пару дней семейство Фэрчайлд тоже вернется в Харли-Холл. Здесь, в поместье, у него с Рейчел будет время наладить отношения до того, как переходить к дальнейшим светским мероприятиям. Во всяком случае, таков был план изобретательного маркиза.

«Ну что ж, дедушка, ты должен быть доволен собой, ведь ты уверен, что все играют по твоим правилам», – подумал Джейсон.

– Доброе утро, – приветствовал он старого маркиза. – Мыс Фоксом только что вернулись с верховой прогулки… Мейс и Брэдли были с нами, – добавил Джейсон, напуская на себя хмурый вид. Старик внимательно наблюдал за мальчиком.

– Дедушка! Араби так же великолепен, как и Литл-Чиф. Мы перелетели через семь каменных заграждений как птицы, – восхищенно рассказывал Фокс.

Покровительственно похлопав мальчика по плечу, Каргрейв кивнул и взглянул на Джейсона:

– Фокс, мы с тобой скоро поедем в Каргрейв-Холл. Возьми своих наставников, и начинайте готовиться к отъезду. С Джейсоном ты попрощаешься позже, когда будешь садиться в экипаж. Твой брат должен кое-что сделать здесь, в Фальконридже, но после того, как он и мисс Фэрчайлд поженятся, ты сможешь приезжать сюда в любое время и оставаться сколько захочешь.

На лице мальчика появилось удрученное выражение.

– Это ведь не займет слишком много времени, правда? – спросил он с надеждой в голосе, обернувшись к Джейсону.