Джейкобсон повернулся к только что подъехавшему Моссу.
— Ах, Пеппер, дрянь ты паршивая, это в последний раз! — пригрозил Саймингтон, глядя на жавшегося к его ногам повизгивающего пса. Лицо управляющего было сейчас таким же багровым, как и нос-картошка.
— Я избавлюсь от него, босс. Старик Харли Фрей давно уже недоедает мне просьбами отдать Пеппера, пусть, мол, обслуживает его суку.
— Убери его поскорее, пока еще чего-нибудь не случилось, — вздохнул Маркус и повернулся к Кормаку, который, давно придя в себя, сидел с совершенно независимым видом рядом с Лиссой. Из пасти высовывался длинный язык, хвост выбивал дробь в липкой грязи, которая еще недавно была пересохшей землей.
— Если он в таком виде подойдет к дому, Жермен хватит удар. Иди, вымой его у ручья, — велел Маркус Лиссе.
Та осторожно потрогала спину пса.
— Там, под мукой, еще и патока с яйцами…
В этот момент при виде снисходительно усмехавшегося Джесса девушке пришла в голову великолепная мысль.
— Нужно, чтобы кто-то держал Кормака, пока я буду его отмывать. Он ненавидит купаться.
Она намеренно подчеркнула последние слова. Хвост Кормака немедленно замер, а сам пес испустил глухое рычание.
Мужчины, нерешительно переминаясь, подались назад и мгновенно исчезли под предлогом поиска своих лошадей. Роб Остлер вызвался помочь Уксусному Джо навести порядок и сгрести грязь в кучу, Мосс Саймингтон, единственный, кто не боялся большой овчарки, уже успел уехать вместе с Пеппером.
Лисса улыбнулась Джессу.
— Кормак почему-то питает симпатию к мистеру Роббинсу, папа. Думаю, он сумеет справиться лучше других.
— Верно, мистер Джейкобсон. Кормак позволяет подходить к себе только Роббинсу, да еще разве мисс Лиссе и Моссу, — подтвердил Роб Остлер.
Раздался хор одобрительных возгласов. Маркус сухо кивнул Джессу:
— Помогите ей, Роббинс.
И, не заметив лукаво-ангельскую улыбку, осветившую лицо дочери, поспешно отъехал.
Джесс угрюмо оглядел девушку и пса. Страшно подумать, что скрывается за белой коркой, облепившей мохнатую шерсть!
— Говоришь, он ненавидит купаться? — зловеще тихо переспросил он.
Лисса ехидно ухмыльнулась.
— В чем дело? Неужели самый опасный человек к западу от всего, что находится на востоке, боится ручки испачкать о какую-то шавку, вымазанную патокой? — сладким голосом осведомилась она.
Но неожиданно весь план мести показался не таким уж остроумным. Собственно говоря, Лисса вполне могла справиться с Кормаком сама, и множество раз прекрасно справлялась без посторонней помощи.
— Ладно, забудь. Я и одна вымою его.
Она отвернулась, но тут же замерла, услышав заданный шепотом вопрос: