Королевское зерцало (Хенриксен) - страница 75

Это был уже наезженный путь. Здесь мы нашли и катки, и людей, готовых нам помочь.

Переход был долгий, а я не привыкла к долгой ходьбе — Харальду же это было невдомек. Правда, мы шли медленно, потому что должны были идти за кораблями. Но я выбилась из сил, у меня все болело, особенно спина.

Наконец Харальд заметил, что со мною неладно.

— Осталось уже немного, — сказал он.

Но тут мне так ударило в спину, что я невольно согнулась.

— Хочешь, я подниму тебя на корабль? — спросил Харальд.

— Жаль, что я оказалась такой слабосильной, — посетовала я и тут же почувствовала, что вдруг стала мокрая.

— Постой! У меня пошла кровь.

— С чего это? Разве время приспело?

— Пресвятая Теотокос, помоги мне!

— Да что с тобой такое? — Голос у Харальда был сердитый.

— Я беременна. Кажется… Кажется, у меня начались до срока роды.

Я села, заливаясь кровью, больше у меня сомнений не было. Харальд опустился на колени рядом со мной.

— Вот глупая! Почему ты ничего мне не сказала?

— Я не хотела, чтобы ты снова откладывал из-за меня возвращение в Норвегию.

Нас окружили люди. Харальд встал и крикнул, чтобы впереди идущие остановились, позвал женщин и священников.

Я лежала вся в крови, надо мною читали молитвы священники, Предслава бормотала то христианские молитвы, то языческие заклинания.

Наконец ребенок появился на свет — крохотный, окровавленный комочек плоти.

Это был мальчик. Харальд велел епископу окрестить его, пока в нем еще теплилась жизнь. Он дал ему имя Олав.

Я видела его — маленький, с большой головой, но уже совсем человек — лицо, пальчики на руках и ногах…

Его обмыли и запеленали, чтобы взять с собой в Новгород и похоронить там в освященной земле.

Я лежала в полузабытьи. Все происходило как будто далеко-далеко — женщины вымыли и переодели меня, потом меня подняли, понесли. Харальд говорил после, что не хотел, чтобы меня устроили на корабле, который сильно трясло на катках.

Я дремала, покачиваясь на сделанных для меня носилках.

Очнулась я уже на новой реке, корабли были спущены на воду. Меня как раз перенесли на борт, совсем близко было лицо Харальда.

Он заметил, что я открыла глаза. Никогда, ни до, ни после, я не видела в его лице столько нежности. Он улыбался мне, как улыбается только мать. Молча он погладил меня по щеке.

Люди поставили на корабле палатку, устроили мне удобное ложе.

Предслава не отлучалась от меня, даже когда приходил Харальд.

Он не обращал на нее внимания.

— Елизавета, — сказал он, садясь рядом и обнимая меня. — Я понимаю, что ты поступила так ради меня.

— Мне следовало рассказать тебе о ребенке.