Вернись, бэби! (Хэран) - страница 4

Джо словно прочел ее мысли.

– Когда мне было восемнадцать, я подумывал ее разыскать, но ты же знаешь Пэт.

Приемную мать Джо Молли действительно знала хорошо. Для Пэт он был центром вселенной, и одна мысль о его желании найти свою настоящую мать сделала бы ее глубоко несчастной. По отношению к Пэт это было бы больше чем предательство.

– В свой восемнадцатый день рождения я пошел и раздобыл в библиотеке книгу о поисках родных, после чего спрятал ее под кровать, как какой-нибудь неприличный журнальчик.

– Пэт предпочла бы найти журнальчик.

– Да. И потом, у нее ведь было подозрение на рак груди, и я просто не мог подвергнуть ее лишнему испытанию. Одним словом, я отнес книгу назад в библиотеку и забыл об этом.

– Но до конца забыть все равно не смог.

– Да, не смог. – Джо обнял ее. – Я думал, может, когда у нас родится малыш, все пройдет само собой, но в каком-то смысле стало только хуже. Мы с ним так неимоверно похожи, что я не перестаю думать, не моей ли матери это гены. И не перестаю себя спрашивать: где она? кто она?

– И теперь ты решил предпринять ее поиски.

– Да. – Он обратил на нее пронзительный синий взгляд, исполненный трогательной надежды. – Думаешь, я совсем рехнулся?

Молли утонула в синей пучине его глаз.

– Нет, все совершенно разумно.

– Понимаешь, ты в таких делах знаешь толк. Я же помню, как ты помогала соседскому мальчишке с его работой по истории.

– Вообще-то, откапывать факты из истории норманнского завоевания и разыскивать живого человека – разные вещи, – отозвалась Молли.

– Но ты такая практичная, основательная, решительная.

– Звучит так, словно я работаю в библиотеке.

– А кроме того, симпатичная, убедительная и неотразимая. Ты единственная из всех, кого я знаю, кому удалось уговорить полицейского не брать штраф за парковку, когда он уже был выписан.

– Я соврала. Сказала, что начинаются схватки.

– Вот именно. Ты еще и беспринципная. Идеальное сочетание! А вдобавок невероятно сексуальная. – Он нежно и решительно притянул ее к себе. – Молли, я тебя люблю. Пожалуйста, помоги мне.

Молли поняла, что выбора на самом деле нет.

– Конечно, помогу. Ну же, мой славный, красивый, просто восхитительный муж.

На другое утро Джо проснулся первым. Он выскочил из кровати голый и, насвистывая, лениво побрел в кухню. Молли удивилась, как сильно он переменился.

– Осторожно! – крикнула она. – Старушка Дженкинс вечно караулит у окна молочника.

Джо встал напротив кухонного окна и наклонился вперед, одарив соседку самой ослепительной улыбкой.

– Здравствуйте, миссис Дженкинс. Как здоровье Берта? Люмбаго не беспокоит?