Горная роза (Хесс) - страница 45

Она передала Рейган тарелку с яйцами и ветчиной.

– Ешь на здоровье, Рейган, у тебя впереди дорога в пятнадцать миль.

– Где это можно найти яйца и свинину? – Рейган изумилась, широко открыв глаза.– Два года я не ела ничего подобного.

– Я покупаю это у Агги Стивенс, одной из жен охотника. Когда она приехала сюда в горы, то привезла около двух дюжин куриц и одного петуха, да еще хряка и свинью. Это было семь лет тому назад. Сегодня у нее 200 цыплят, и она режет их, когда наступают морозы. Айк, ее муж, убивает полдюжины свиней. Агги снабжает всех в округе яйцами и свининой.

Рейган посмотрела вопросительно на Чейза:

– Мы..?

– Дома хороший запас продуктов, – прервал ее Чейз с широкой ухмылкой.– Я приготовил две дюжины яиц и бекона как раз накануне отъезда, когда получил письмо от твоей матери. Я взял ветчины тоже у Агги.

– Хорошо, – улыбнулась Рейган и продолжила свой завтрак.

Вскоре Рейган и Чейз были верхом на лошадях и покидали Джонсонов.

– Приезжайте в гости, – пригласила их Руфи, прощаясь.

– Хорошо, – заверила Рейган своего первого друга, которого она приобрела в Орегоне.– Я хочу, чтобы ты научила меня готовить такое вкусное мясо, каким ты угощала нас прошлой ночью.

– Сид и Руфи – хорошие люди, – сказал Чейз, когда они поскакали, сопровождаемые Лобо.

– Конечно, – согласилась Рейган.– Женщины в Большой Сосне такие же, как Руфи?

Чейз кивнул в ответ.

Девушка подняла воротник своей куртки. Чейз заметил это и сказал:

– Прохладное утро сегодня.

Следующий час между ними не было сказано ни одного слова. Рейган разглядывала окрестности, восхищалась возвышающимися соснами и таким голубым небом, что нельзя было смотреть на него, не щурясь. Она надеялась, что будет счастлива в этом краю.

Мысли Чейза бежали по обычному руслу. Как удержать себя в руках, не прикоснуться к Рейган? Никогда за свои 32 года он так сильно не желал женщину. А ведь он намеревался быть честным по отношению к ней, претендуя только на дружеские отношения.

Внезапно тишина была нарушена неожиданным звуком. С высоты холма послышался пронзительный крик пантеры. У Рейган мурашки побежали по коже. Красавица вскинула голову.

– У больших диких кошек голос как у крикливой женщины, не правда ли?

– Жуткий звук, – Рейган вздрогнула.

– Пантера – животное страшное, – сказал Чейз, – потому что она из тех животных, обитающих в долине, которые никогда не ходят в лес поодиночке. Рассказывают, что многие мужчины, ушедшие в эти густые леса, никогда не вернулись. Никто не знает, убиты ли они индейцами, растерзаны животными или, заблудившись, умерли от голода. Я думаю, будет лучше, если ты…