Заклятые враги (Хесс) - страница 24

Серена с интересом посмотрела на огромное судно, ожидающее своих пассажиров. Из его сдвоенных труб вырывались клубы черного дыма.

Наконец, началась погрузка. Девушка со страхом наблюдала, как два огромных грузчика-негра и Лэндри уговорами и силой пытаются затащить лошадей на пароход. Животные нервничали, упирались; доски скрипели под тяжестью фургона, но в конце концов, дело было сделано.

Усталый, но довольный, Илай не спеша подошел к Серене.

— Поднимись на палубу и найди свою каюту, а я пока распрягу лошадей.

Девушка осторожно взошла наверх по узкой деревянной лестнице. Через несколько минут раздался колокол к отправлению. Застыв у поручней, она смотрела, как пароход медленно отходит от берега, рассекая носовой частью мутные воды Миссисипи, и унося ее, Серену Бейн, в неизведанное. Мисс Бейн выпрямилась, изо всех сил стараясь сдержать слезы. Нужно смириться с тем, что эта часть ее жизни — в прошлом, и смело смотреть в будущее. Даст Бог, на Западе они еще будут счастливы с братом!


Жеребец Джона Квейда хорошо знал дорогу и быстро домчал хозяина до дома. С тихой радостью Джон смотрел на маленькую хижину, одиноко стоящую среди сосен и берез. Сколько раз он мечтал вернуться сюда, когда вокруг него свистели пули!

Вдоволь наглядевшись, Джон взошел на крыльцо и отворил дверь. В нос ударило пылью и затхлостью. Сразу чувствовалось, что в доме давно уже никто не жил. Джон заглянул внутрь и тут же отпрянул: летучая мышь с шумом вылетела в открытую дверь, едва не задев его. Квейд поспешно распахнул все окна, впуская свежий воздух. Затем он развел в камине огонь и бросил туда домотканые штаны, следом за ними полетели и туфли. Было очень мило со стороны старых друзей, что они не высмеяли его наряд, но, в глубине души, все, наверное, потешались над ним.

Джон достал штаны из оленьей кожи и с удовольствием натянул на себя, затем обулся в мокасины и в блаженстве прошелся по комнате.

Итак, о себе он позаботился! Теперь нужно навести порядок в доме. Меньше, чем через час пол был чисто выметен, кровать застелена свежим бельем.

Неожиданно в животе заурчало, и Джон бросил скептический взгляд на полку, где выстроились разных размеров бутылки из тыквы. Сохранилось ли там что-нибудь, и пригодно ли оно к употреблению? Джон снял бутылки с полки и тщательно осмотрел их содержимое. Нашлось немного муки, кофе и соли. Джон сходил к роднику за водой и поставил варить кофе. Затем он опять вышел из хижины и запер Джейка в сарае: в сумерках среди деревьев промелькнул волк. Вероятно, он бродит не один, и хищники могут позариться на жеребца.