– Подожди, – неожиданно сказал Такер, останавливаясь перед одним из магазинов. – Давай зайдем.
Это оказалась маленькая лавчонка, где продавались платья и шляпки. Как только зазвенел колокольчик над входом, из задней комнаты появилась владелица – тяжеловесная приземистая женщина с седеющими волосами, напоминавшими воронье гнездо. На приплюснутом носу криво сидели очки. В одной руке она держала иглу, на большом пальце другой был надет наперсток.
– Здравствуйте, здравствуйте, – прочирикала она. – Добро пожаловать к миссис Мур. Это я. Входите, пожалуйста.
– Как поживаете, миссис Мур? – очень вежливо осведомился Такер. – Я мистер Брениген, а это мисс Харрис. Мы только что прибыли в город. Проходили мимо и не могли не заметить вашу прелестную маленькую лавочку.
– О, я так рада!
Женщина с любопытством оглядела Мэгги.
– Ну и ну! Да это само совершенство!
– Именно потому мы пришли. Недавно был день рождения мисс Харрис, и я не сумел найти для нее подходящий подарок. Как полагаете, не может ли быть у вас чего-нибудь для меня?
– Чего-нибудь особенного? Платья для торжественных случаев?
Блеснув глазами, женщина медленно обошла вокруг Мэгги:
– Какая кожа. Господи! Конечно, мисс слишком много времени провела на солнце, но все-таки… какая кожа! А волосы! Великолепные! О да, у меня есть одна ткань. Самый бледный оттенок голубого, с серебряным отливом. Да-да, с серебряным. Именно такой цвет она должна носить.
– И шляпу в тон? – спросил Такер.
– Конечно. Конечно.
Широко раскрытые серые глаза уставились на него.
– Такер, не могу же я…
– Тебе нужно надеть что-нибудь нарядное на свадьбу матери, – пояснил он, зная, что этот довод заглушит все протесты, и снова взглянул на миссис Мур:
– Когда вы сможете начать?
– О, прямо сейчас, прямо сейчас.
– Мне нужно все самое лучшее, вы понимаете.
– Естественно. Естественно.
Такер широко улыбнулся. Интересно, эта женщина всегда повторяет слова как попугай?
– Тогда, дамы, я оставлю вас вдвоем. Когда мне вернуться за мисс Харрис?
– Дайте мне час. О, да. Не меньше часа. Нужно снять мерку и…
Голос портнихи постепенно затихал, пока она медленно исчезала в глубине лавки.
– Такер, в самом деле… – попыталась остановить его Мэгги.
Такер пожал плечами и, нагнувшись, поцеловал кончик вздернутого носа.
– Я ничего не смог с собой поделать. Неужели ты откажешь мне в таком ничтожном удовольствии?
– У тебя нет денег на такую чепуху! И мое серое платье почти новое!
– Но я хочу сделать это, Мэгги. Неужели не можешь доставить мне эту маленькую радость?
– Пойдемте, мисс Харрис, – пропела женщина, – пойдемте. Пора.